Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
2029 of 70 results
20.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem><guimenuitem>Visual Effects</guimenuitem></menuchoice> to change basic options relating to visual effects.
Cliquez sur <menuchoice><guimenu>Système</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem><guimenuitem>Apparence</guimenuitem><guimenuitem>Effets Visuels</guimenuitem></menuchoice> pour changer les options de base des effets visuels.
Translated and reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:39(para)
21.
Select <guilabel>None</guilabel> to provide a simple desktop environment without any effects.
Sélectionnez <guilabel>Aucun</guilabel> pour avoir un environnement de bureau simple, sans aucun effet.
Translated by Sébastien Lavoie
Reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:44(para)
22.
Select <guilabel>Normal</guilabel> to provide a good balance between attractiveness and performance.
Sélectionnez <guilabel>Normal</guilabel> pour avoir un bon équilibre entre l'esthétisme et la performance.
Translated by Sébastien Lavoie
Reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:50(para)
23.
Select <guilabel>Extra</guilabel> to provide an aesthetically pleasing set of graphics.
Sélectionnez <guilabel>Extra</guilabel> pour avoir une pléthore d'effets esthétiquement soignés.
Translated by Sébastien Lavoie
Reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:56(para)
24.
When you select an option, it may take several seconds for the change to be applied. During this time, your screen may flicker briefly.
Lorsque vous sélectionnez cette option, les changements peuvent prendre plusieurs secondes avant d'apparaître. Entre temps, votre écran peut clignoter brièvement.
Translated by James Dupin
Reviewed by Damien H
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:62(para)
25.
Once the settings have been applied, a dialog box will appear asking you to either keep the new settings or to revert to your previous settings. If you find that the new settings work correctly, then click <guibutton>Keep Settings</guibutton>. Otherwise click <guibutton>Use Previous Settings</guibutton>. If you do not select anything for 20 seconds the system will return to your previous settings.
Lorsque les paramètres auront été appliqués, une boîte de dialogue apparaîtra, vous demandant de garder ces nouveaux paramètres ou de revenir à votre configuration initiale. Si vous constatez que ces nouveaux paramètres fonctionnent sans problème, cliquez sur <guibutton>Conserver ces paramètres</guibutton>. Sinon, cliquez sur <guibutton>Revenir à la configuration initiale</guibutton>. Si vous ne choisissez rien après 20 secondes, le système conclura que vous ne pouvez voir la boîte de dialogue et reviendra par lui-même à la configuration initiale.
Translated and reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:66(para)
26.
Using keyboard shortcuts with visual effects
Utilisation de raccourcis clavier pour les effets visuels
Translated by James Dupin
Reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:76(title)
27.
Ubuntu includes extra <application>Compiz</application> plugins which provide extra functionality with certain keyboard combinations. Examples of these plugins are Application Switcher, Expo and Scale.
Ubuntu inclut des greffons <application>Compiz</application> procurant des fonctionnalités supplémentaires sur certaines combinaisons de touches. Quelques-uns de ces greffons sont[nbsp]: Changeur d'application, Exposé, Échelle.
Translated by Damien H
Reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:77(para)
28.
These extra plugins are explained in this section.
Ces greffons supplémentaires sont documentés dans cette section.
Translated by JF Jarry
Reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:78(para)
29.
Some commands use the <keycap>Super</keycap> key, which is the Windows key on many keyboards.
Certaines commandes utilisent la touche <keycap>Super</keycap>, qui correspond à la touche Windows sur la plupart des claviers.
Translated by JF Jarry
Reviewed by Bruno
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:79(para)
2029 of 70 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anis CHEBBI, Antoine Chauvet, Bruno, Bruno, Christophe Mehay, Claude Paroz, Cyril Roelandt, Damien H, Denis Choveaux, Denis Jasselette, Doyen Philippe, Etienne Malandain, Fabrice LANG, JF Jarry, James Dupin, John-Paul, Jérome B., Kant120, Maijin, Matthew East, Mika, Nicolas DERIVE, Saivann Carignan, Simon, Soren, Sébastien, Sébastien Lavoie, Valentin Rocher, William Gathoye, YannUbuntu, Yves MATHIEU, knoodrake, olive, virtual_spirit.