Translations by Etienne Malandain
Etienne Malandain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 5 of 5 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This section contains information about changing the look and behaviour of your computer to suit your preference.
|
|
2008-07-03 |
Cette section contient des informations qui vous permettent d'adapter l'aspect et le comportement de votre ordinateur à vos préférences.
|
|
29. |
This topic provides instructions on how to install and use a desktop other than the default GNOME desktop, such as KDE or Xfce.
|
|
2008-07-03 |
Ce sujet fournit des instructions permettant d'installer et d'utiliser un environnement de bureau autre que le bureau GNOME, comme KDE ou XFCE.
|
|
31. |
<ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> is a popular, fully-featured desktop environment. <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> is a version of Ubuntu which uses the KDE desktop.
|
|
2008-07-03 |
<ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> est un environnement de bureau populaire et complet. <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> est une version d'Ubuntu qui utilise le bureau KDE.
|
|
37. |
Enter your username and password as normal. KDE should then start.
|
|
2008-07-03 |
Saisissez vos identifiant et mot de passe habituels. KDE devrait alors démarrer.
|
|
43. |
Enter your username and password as normal. Xfce should then start.
|
|
2008-07-03 |
Saisissez vos identifiant et mot de passe habituels. Xfce devrait alors démarrer.
|