Translations by Daniel Høyer Iversen
Daniel Høyer Iversen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
|
|
2007-11-15 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu dokumentasjonsprosjekt)
|
|
3. |
2006-09-07
|
|
2007-11-15 |
2006-09-07
|
|
4. |
Placeholder.
|
|
2007-11-15 |
Plassholder.
|
|
16. |
man intro(1)
|
|
2007-11-15 |
man intro(1)
|
|
18. |
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
|
|
2007-11-15 |
Denne guiden vil gjøre deg kjent med grunnleggende GNU/Linux shell
kommandoer. Den er ikke beregnet på å være en komplett guide til
kommando linjen, bare en introduksjon til Ubuntus grafiske verktøy.
|
|
27. |
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
|
|
2007-11-15 |
For å gå til rotmappen, skriv: <screen>cd /</screen>
|
|
31. |
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
|
|
2007-11-15 |
For å gå til den forrige mappen (eller tilbake), skriv: <screen>cd -</screen>
|
|
33. |
pwd
|
|
2007-11-15 |
pwd
|
|
36. |
ls
|
|
2007-11-15 |
ls
|
|
49. |
df
|
|
2007-11-15 |
df
|
|
51. |
free
|
|
2007-11-15 |
ledig
|
|
52. |
The <command>free</command> command displays the amount of free and used memory in the system. <screen>free -m</screen> will give the information using megabytes, which is probably most useful for current computers.
|
|
2007-11-15 |
Kommandoen <command>free</command> viser hvor mye ledig og brukt minne som finnes på systemet. <screen>free -m</screen> gir informasjon i MegaByte, hvilket er mest nyttig for de fleste datamaskiner.
|
|
53. |
top
|
|
2007-11-15 |
øverst
|
|
54. |
The <command>top</command> command displays information on your GNU/Linux system, running processes and system resources, including CPU, RAM & swap usage and total number of tasks being run. To exit <application>top</application>, press <keycap>q</keycap>.
|
|
2007-11-15 |
Kommandoen <command>top</command> viser informasjon om ditt GNU/Linux system, kjørende prosesser og systemressurser inkludert CPU (prosessor), RAM & bruk av vekselminne og totalt antall oppgaver som kjører. For å avslutte<application>top</application>, trykk <keycap>q</keycap>.
|
|
55. |
uname
|
|
2007-11-15 |
uname
|
|
56. |
The <command>uname</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option, prints all system information, including machine name, kernel name & version, and a few other details. Most useful for checking which kernel you're using.
|
|
2007-11-15 |
Kommandoen <command>uname</command> sammen med tilvalget <emphasis role="strong">-a</emphasis> , skriver all systeminformasjon inkludert maskinnavn, kjernenavn & versjon, og noen andre detaljer. Mest nyttig for å finne ut hvilken kjerne du anvender.
|
|
57. |
lsb_release
|
|
2007-11-15 |
lsb_release
|
|
67. |
Options
|
|
2007-11-15 |
Alternativer
|
|
70. |
"Man" and getting help
|
|
2007-11-15 |
"Man" og får hjelp
|
|
78. |
Searching for man files
|
|
2007-11-15 |
Søker etter man-filer
|
|
79. |
If you aren't sure which command or application you need to use, you can try searching the man files.
|
|
2007-11-15 |
Hvis du er i tvil om hvilken kommando eller hvilke program du vil bruke, kan du prøve å søke i man-filene.
|
|
89. |
Other Useful Things
|
|
2007-11-15 |
Andre nyttige ting
|
|
94. |
Takes you back to a more recent command.
|
|
2007-11-15 |
Tar deg tilbake til nylig brukte kommandoer.
|
|
95. |
Enter
|
|
2007-11-15 |
Gå inn i
|
|
97. |
Tab
|
|
2007-11-15 |
Tabulator
|
|
98. |
A very useful feature. It autocompletes any commands or filenames, if there's only one option, or else gives you a list of options.
|
|
2007-11-15 |
Et meget nyttig hjelpemiddel er automatisk fullføring av kommandoer eller filnavn, om det kun er et alternativ, ellers vil den gi deg en liste over muligheter.
|
|
99. |
Change the text
|
|
2007-11-15 |
Endre teksten
|
|
106. |
Ctrl
|
|
2007-11-15 |
Ctrl
|
|
107. |
k
|
|
2007-11-15 |
k
|
|
108. |
Deletes from the current cursor position to the end of the line.
|
|
2007-11-15 |
Fjerner fra den nåværende markørposisjon til linjeslutt.
|
|
109. |
u
|
|
2007-11-15 |
u
|
|
110. |
Deletes the whole of the current line.
|
|
2007-11-15 |
Fjerner hele nåværende linje.
|
|
111. |
w
|
|
2007-11-15 |
w
|
|
112. |
Deletes the word before the cursor.
|
|
2007-11-15 |
Fjerner ord foran markøren.
|
|
113. |
More Information
|
|
2007-11-15 |
Mer informasjon
|
|
114. |
The following online guides are available:
|
|
2007-11-15 |
Følgende veiledende håndbøker er tilgjengelig på internett:
|
|
115. |
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/AptGetHowto"> AptGetHowto</ulink> - using apt-get to install packages from the command line.
|
|
2007-11-15 |
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/AptGetHowto"> Apt Brukerhåndbok</ulink> - Hvordan bruke apt-get til å installer pakker og programmer fra terminalen
|