Translations by Андон Сикавица

Андон Сикавица has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 142 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2007-09-22
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Проект за документација на Ubuntu)
2.
Using the Command Line
2009-08-16
Користење на командна линија
3.
2006-09-07
2007-09-22
2006-09-07
4.
Placeholder.
2007-09-22
Резервирано место.
5.
Credits and License
2008-03-29
Заслуги и лиценца
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2008-10-11
Овој документ се одржува од страна на тимот за документација на Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). За листа на придонесувачи, видете ја <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">страницата на придонесувачи</ulink>
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-03-29
Овој документ е достапен под Creative Commons ShareAlike 2.5 лиценцата (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-03-29
Имате слобода да го менувате, проширувате и подобрувате изворниот код на документацијата на Ubuntu под условите дефинирани во оваа лиценца. Сите наследени дела мора да бидат објавени под оваа лиценца.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-03-29
Оваа документација е дистрибуирана со надеж дека ќе биде од корист на некого, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ; без дури и имплицираната гаранција при ПРОДАЖБА или ПРИЛАГОДУВАЊЕ ЗА ОДРЕДЕНА НАМЕНА КАКО ШТО Е ОПИШАНО ВО ОСПОРУВАЊЕТО.
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2008-10-11
Копија на лиценцата е достапна тука: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike лиценца</ulink>.
11.
2008
2008-10-11
2008
12.
Ubuntu Documentation Project
2008-03-29
Проект за документација на Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-03-29
Canonical Ltd. и членовите на <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2008-03-29
Проект за документација на Ubuntu
15.
Using this Guide
2007-09-22
Користење на овој водич
16.
man intro(1)
2007-04-20
man intro(1)
17.
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
2008-03-29
„Во Linux постојат графички кориснички интерфејси, во кои можете да кликате, покажувате, превлечувате и со голема веројатност да ја завршите посакуваната задача без да читате голема документација. Традиционалната Unix околина претставува интерфејс со командна линија (терминал) во кој можете да внесувате команди со кои ќе му кажувате на компјутерот што да прави. Овој начин е побрз и помоќен, но побарува да знаете кои се командите за извршување на задачите.“ -- од <placeholder-1/>
2007-04-20
„Во Linux постојат графички кориснички интерфејси, во кои можете да кликате, покажувате, превлечувате и со голема веројатност да ја завршите посакуваната задача без да читате голема документација. Традиционалната Unix околина претставува интерфејс со командна линија (терминал) во кој можете да внесувате команди со кој ќе му кажувате на компјутерот што да прави. Овој начин е побрз и помоќен, но побарува да знаете кои се командите за извршување на задачите.“ -- од <placeholder-1/>
18.
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
2008-03-29
Овој водич ќе Ве запознае со основните GNU/Linux конзолни команди. Тој не претставува комплетен водич за користење на командната линија, туку само вовед кој ќе ги надополнува графичките алатки во Ubuntu.
2007-09-22
Овој водич ќе ве запознае со основните GNU/Linux конзолни команди. Тој не претставува комплетен водич за користење на командната линија, туку само вовед кој ќе ги надополнува графичките алатки во Ubuntu.
19.
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
2007-09-22
Сите имиња на команди, датотеки, директориуми или патеки ќе бидат прикажани со <command>monospace фонт</command>.
20.
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
2007-10-11
Сите команди во овој водич треба да се извршат во командна линија со помош на <application>Терминал</application> и ќе бидат прикажани како: <screen>команда која треба да се внесе</screen
21.
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
2007-04-20
<emphasis role="strong">Обрнете внимание на тоа дека Linux прави ралика помеѓу големи и мали букви.</emphasis> Корисник, корисник и КОРИСНИК се третираат различно во Linux.
22.
Starting a Terminal
2007-03-25
Стартување на терминал
24.
File and Directory Commands
2007-10-11
Команди за датотеки и директориуми
25.
cd
2007-10-11
cd
26.
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
2008-03-29
Командата <command>cd</command> го менува директориумот во кој се наоѓата. Кога ќе отворите терминал, ќе се наоѓате во домашниот директориум. За движење низ датотечниот систем ќе ја користите командата <command>cd</command>.
2008-03-13
Командата <command>cd</command> го менува директориумот во кој се наоѓата. Кога ќе отворите терминал, ќе се наоѓата во домашниот директориум. За движење низ датотечниот систем ќе ја користите командата <command>cd</command>.
27.
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
2008-03-29
За навигација до почетниот директориум, внесете: <screen>cd /</screen>
2007-10-11
За навигација до почетниот (root) директориум, внесете: <screen>cd /</screen>
28.
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
2007-10-11
За навигација до домашниот директориум, внесете: <screen>cd</screen> или <screen>cd ~</screen>
29.
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
2008-03-29
Карактерот <command>~</command> го претставува домашниот директориум на моменталниот корисник. Како што се гледа погоре, <command>cd ~</command> е еквивалентно со <command>cd /home/корисничко-име/</command>. Сепак, кога извршуваме команда како root (користејќи <command>sudo</command>, на пример), <command>~</command> покажува кон <filename class="directory">/root</filename>. Кога извршуваме команда со помош на <command>sudo</command>, мора да биде напишана целосната патека до домашниот директориум.
2008-03-13
Карактерот <command>~</command> го претставува домашниот директориум на моменталниот корисник. Како што се гледа погоре, <command>cd ~</command> е еквивалентно со <command>cd /home/username/</command>. Сепак, кога извршуваме команда како root (користејќи <command>sudo</command>, на пример), <command>~</command> покажува кон <filename class="directory">/root</filename>. Кога извршуваме команда со помош на <command>sudo</command>, мора да биде напишана целосната патека до домашниот директориум.
30.
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
2007-10-11
За навигација до едно директориумско ниво погоре, внесете: <screen>cd ..</screen>
31.
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
2007-10-11
За навигација кон претходниот директориум (или наназад), внесете: <screen>cd -</screen>
32.
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
2008-03-29
За навигација низ повеќе нивоа на директориуми одеднаш, специфицирајте ја целосната датотечна патека до која сакате да пристапите. На пример, внесете: <screen>cd /var/www</screen> за да одите директно во <filename class="directory">/www</filename> поддиректориумот на <filename class="directory">/var/</filename>. Како друг пример, внесете: <screen>cd ~/Desktop</screen> за да одите до <filename class="directory">Desktop</filename> поддиректориумот кој се наоѓа во домашниот директориум
2008-03-13
За навигација низ повеќе нивоа на директориуми одеднаш, специфицирајте ја целосната датотечка патека до која сакате да пристапите. На пример, внесете: <screen>cd /var/www</screen> за да одите директно во <filename class="directory">/www</filename> поддиректориумот на <filename class="directory">/var/</filename>. Како друг пример, внесете: <screen>cd ~/Desktop</screen> за да одите до <filename class="directory">Desktop</filename> поддиректориумот кој се наоѓа во домашниот директориум
33.
pwd
2007-10-11
pwd
34.
<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in the title bar of its window.
2008-03-29
<application>Терминал</application> исто така ги прикажува овие информации во насловната лента од прозорецот.
2008-03-13
<application>ГНОМ Терминал</application> исто така ги прикажува овие информации во насловната лента од прозорецот.
35.
The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the <filename class="directory">Desktop</filename> directory, will show <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
2008-03-29
Командата <command>pwd</command> го прикажува директориумот во кој сте моментално лоцирани (<acronym>pwd</acronym> е кратенка за <quote>print working directory (печати работен директориум)</quote>). На пример, со внесување на <screen>pwd</screen> во <filename class="directory">Desktop</filename> директориумот, ќе се прикаже <computeroutput>/home/корисничко-име/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
2008-03-14
Командата <command>pwd</command> го прикажува директориумот во кој сте моментално лоцирани (<acronym>pwd</acronym> е кратенка за <quote>print working directory (печати работен директориум)</quote>). На пример, со внесување на <screen>pwd</screen> во <filename class="directory">Desktop</filename> директориумот, ќе се прикаже <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
36.
ls
2007-10-11
ls
37.
The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files that are in your home directory.
2008-03-14
Командата <command>ls</command> прикажува листа на датотеки во моменталниот директориум. На пример, со внесување на <screen>ls ~</screen> ќе бидат прикажани датотеките кои се наоѓаат во Вашиот домашен директориум.
38.
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
2008-03-14
Ако се користи со опцијата <command>-l</command>, <command>ls</command> ќе прикаже и други информации покрај името на датотеката, како што се моменталните пермисии на датотеката и нејзиниот сопственик.
39.
cp
2007-10-11
cp
40.
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
2008-03-29
Командата <command>cp</command> прави копија на датотека. На пример, внесете: <screen>cp foo bar</screen> за да направите идентична копија на <filename>foo</filename> именувана како <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> ќе остане непроменета.
2008-03-14
Командата <command>cp</command> прави копија на датотека. На пример, внесете: <screen>cp foo bar</screen> за да направите идентична копија на <filename>foo</filename> именувана како <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> ќе остане непроменета.а
41.
mv
2007-10-11
mv
42.
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
2008-03-14
Командата <command>mv</command> преместува датотека на различна локација или преименува датотека. Следат примери: <screen>mv foo bar</screen> ќе ја преименува датотеката <filename>foo</filename> во <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> ќе ја премести датотеката <filename>foo</filename> во Вашиот <filename class="directory">Desktop</filename> директориум, но нема да ја преименува.