Translations by u2ix
u2ix has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
2006-09-07
|
|
2008-01-25 |
07.09.2006
|
|
16. |
man intro(1)
|
|
2008-01-25 |
man intro(1)
|
|
18. |
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
|
|
2008-01-25 |
Dieses Handbuch vermittelt Ihnen die Grundlagen der GNU/Linux-Befehlszeile. Es ist als Einführung und nicht als umfassende Anleitung für die Befehlszeile gedacht. Es soll lediglich die in Ubuntu verwendeten grafischen Werkzeuge vervollständigen.
|
|
19. |
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
|
|
2008-01-25 |
Alle Namen von Befehlen und Dateien, sowie Verzeichnispfade werden in der Schriftart <command>Monospace</command> dargestellt.
|
|
20. |
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
|
|
2008-01-25 |
Alle in diesem Handbuch beschriebenen Befehle werden über die Eingabeaufforderung in einem <application>Terminal</application> eingegeben. Sie erkennen diese anhand der folgenden Formatierung: <screen>einzugebender Befehl</screen>
|
|
21. |
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
|
|
2008-01-25 |
<emphasis role="strong">Beachten sie, dass Linux Groß- und Kleinschreibung unterscheidet.</emphasis>
Benutzer, benutzer und BENUTZER sind für Linux alle unterschiedlich.
|
|
22. |
Starting a Terminal
|
|
2008-01-25 |
Starten der Konsole
|
|
24. |
File and Directory Commands
|
|
2008-01-25 |
Datei- und Verzeichnisbefehle
|
|
27. |
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
|
|
2008-01-25 |
Um in das Wurzelverzeichnis (englisch: "root directory") zu wechseln, geben Sie <screen>cd /</screen> ein.
|
|
28. |
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
|
|
2008-01-25 |
Um zu Ihrem persönlichen Ordner zu wechseln, geben Sie <screen>cd</screen> oder <screen>cd ~</screen> ein.
|
|
30. |
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
|
|
2008-01-25 |
Um in die nächsthöhere Verzeichnisebene zu wechseln, geben Sie <screen>cd ..</screen> ein
|
|
31. |
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
|
|
2008-01-25 |
Um in das vorherige Verzeichnis zu wechseln, geben Sie <screen>cd - </screen> ein.
|
|
48. |
System Information Commands
|
|
2008-01-25 |
Systeminformationsbefehle
|
|
56. |
The <command>uname</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option, prints all system information, including machine name, kernel name & version, and a few other details. Most useful for checking which kernel you're using.
|
|
2008-01-25 |
Der Befehl <command>uname</command> zeigt mit der Option <emphasis role="strong">-a</emphasis> alle Systeminformationen an, einschließlich Maschinenname, Kernelname & Version, und einige andere Details. Sehr nützlich, um den laufenden Kernel zu bestimmen.
|
|
59. |
Executing Commands with Elevated Privileges
|
|
2008-01-25 |
Befehle mit Sonderrechten ausführen
|
|
60. |
The following commands will need to be prefaced with the <command>sudo</command> command. Please see <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> for information on using <command>sudo</command>.
|
|
2008-01-25 |
Bei den folgenden Befehlen muß der Befehl <command>sudo</command> vorangestellt werden. Mehr Informationen zur Verwendung des Befehls <command>sudo</command> finden Sie in der unter <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> (englischsprachigen) oder im deutschsprachigen <ulink url="http://wiki.ubuntuusers.de/sudo/Konfiguration">Ubuntu-Wiki</ulink>.
|
|
67. |
Options
|
|
2008-01-25 |
Einstellungen
|
|
68. |
The default behavior for a command may usually be modified by adding a <emphasis role="strong">-- <emphasis>option</emphasis></emphasis> to the command. The <link linkend="ls"><command>ls</command></link> command, for example, has a <emphasis role="strong">-s</emphasis> option so that <command>ls -s</command> will include file sizes in the listing. There is also a <emphasis role="strong">-h</emphasis> option to get those sizes in a "human readable" format.
|
|
2008-01-25 |
Das vorgegebene Verhalten eines Befehls wird in der Regel durch Hinzufügen einer <emphasis role="strong">--<emphasis>option</emphasis></emphasis> verändert. Der Befehl <link linkend="ls"><command>ls</command></link> hat beispielsweise die Option <emphasis role="strong">-s</emphasis>. Damit schließt <command>ls -s</command> die Dateigröße in die Auflistung mit ein. Fernerhin gibt es die Option <emphasis role="strong">-h</emphasis>, um die Dateigrößen in für Menschen verständlicher Form anzuzeigen (abgeleitet vom englischen "human readable").
|
|
73. |
Every command and nearly every application in Linux will have a man (manual) file, so finding them is as simple as typing <command>man command</command> to bring up a longer manual entry for the specified command. For example, <screen>man mv</screen> will bring up the <command>mv</command> (move) manual.
|
|
2008-01-25 |
Zu jedem Befehl und fast jeder Anwendung unter Linux gibt es eine man-Datei (vom englischen manual, dt. Handbuch). Um sie aufzurufen, geben Sie einfach <command>man befehl</command> ein. Daraufhin erscheint ein längerer Handbucheintrag zu dem entsprechenden Befehl. <screen>man mv</screen> wird beispielsweise das Handbuch zu <command>mv</command> (vom englischen move, dt. bewegen, verschieben) anzeigen.
|
|
75. |
<screen>man man</screen> will bring up the manual entry for the <command>man</command> command, which is a good place to start.
|
|
2008-01-25 |
Der Handbucheintrag für den Befehl <command>man</command> ist ein guter Ausgangspunkt: <screen>man man</screen>
|
|
76. |
<screen>man intro</screen> is especially useful - it displays the "Introduction to user commands" which is a well-written, fairly brief introduction to the Linux command line.
|
|
2008-01-25 |
<screen>man intro</screen> kann sehr nützlich sein - es zeigt die (englischsprachige) »Introduction to user commands« an, eine kurze Einführung in die Linux-Befehlszeile.
|
|
77. |
There are also <command>info</command> pages, which are generally more in-depth than <command>man</command> pages. Try <screen>info info</screen> for the introduction to info pages.
|
|
2008-01-25 |
Außerdem gibt es die <command>info</command>-Seiten, die i.d.R. ausführlicher sind als die <command>man</command>-Seiten. Die Einführung zu den info-Seiten erreichen Sie über <screen>info info</screen>
|
|
78. |
Searching for man files
|
|
2008-01-25 |
Suchen nach Handbuchseiten
|
|
79. |
If you aren't sure which command or application you need to use, you can try searching the man files.
|
|
2008-01-25 |
Wenn Sie unsicher sind, welchen Befehl oder welche Anwendung Sie verwenden müssen, können Sie nach den passenden Handbuchseiten suchen.
|
|
80. |
This is the same as the <command>apropos</command> command.
|
|
2008-01-25 |
Das entspricht dem Befehl <command>apropos</command>.
|
|
81. |
<command>man -k foo</command>, will search the man files for <emphasis>foo</emphasis>. Try <screen>man -k nautilus</screen> to see how this works. <placeholder-1/>
|
|
2008-01-25 |
<command>man -k foo</command> durchsucht die Handbuchseiten nach <emphasis>foo</emphasis>. Versuchen Sie einmal <screen>man -k nautilus</screen>, um einen Eindruck zu bekommen. <placeholder-1/>
|
|
82. |
This is the same as the <command>whatis</command> command.
|
|
2008-01-25 |
Das entspricht dem Befehl <command>whatis</command>.
|
|
83. |
<command>man -f foo</command>, searches only the titles of your system's man files. For example, try <screen>man -f gnome</screen><placeholder-1/>
|
|
2008-01-25 |
Mit <command>man -f foo</command> durchsuchen Sie nur die Titel der Handbuchseiten. Versuchen Sie z.B. <screen>man -f gnome</screen><placeholder-1/>
|
|
91. |
<keycap>Up Arrow</keycap> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>
|
|
2008-01-25 |
<keycap>Pfeiltaste hoch</keycap> oder <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>
|
|
93. |
<keycap>Down Arrow</keycap> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>
|
|
2008-01-25 |
<keycap>Pfeiltaste Runter</keycap> oder <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>
|
|
94. |
Takes you back to a more recent command.
|
|
2008-01-25 |
Geht rückwärts zu den vorher eingegebenen Befehlen
|
|
97. |
Tab
|
|
2008-01-25 |
Tabulator
|
|
98. |
A very useful feature. It autocompletes any commands or filenames, if there's only one option, or else gives you a list of options.
|
|
2008-01-25 |
Eine sehr nützliche Funktion. Sie vervollständigt automatisch Befehle oder Dateinamen, wenn es nur eine Möglichkeit gibt. Ansonsten zeigt es eine Liste von Möglichkeiten.
|
|
101. |
When the cursor is where you want it in the line, typing <emphasis>inserts</emphasis> text, it doesn't overtype what's already there.
|
|
2008-01-25 |
Wenn sich der Cursor an der richtigen Stelle befindet, können Sie durch Tippen Text <emphasis>einfügen</emphasis>. Vorhandener Text wird nicht überschrieben.
|
|
106. |
Ctrl
|
|
2008-01-25 |
Ctrl
|
|
113. |
More Information
|
|
2008-01-25 |
Mehr Informationen
|
|
114. |
The following online guides are available:
|
|
2008-01-25 |
Die folgenden Onlinehandbücher sind verfügbar:
|
|
118. |
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/find">find </ulink> - locate files on the command line.
|
|
2008-01-25 |
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/find">find </ulink> - finden Sie Dateien mit Hilfe der Befehlszeile.
|
|
119. |
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/CommandlineHowto"> CommandlineHowto</ulink> - longer and more complete than this basic guide, but still unfinished.
|
|
2008-01-25 |
<ulink url="http://wiki.ubuntuusers.de/Shell">Shell</ulink> - Längere und vollständigeres Einführung als die Vorliegende, allerdings noch nicht vollendet. Auch im englischen Wiki gibt es eine Einführung: <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/CommandlineHowto">.
|
|
122. |
<ulink url="http://linuxcommand.org/"/>- basic BASH tutorials, including BASH scripting
|
|
2008-01-25 |
<ulink url="http://linuxcommand.org/">linuxcommand.org</ulink> - Grundlegende Bash-Einführungen, auch zur Skriptprogrammierung mit der Bash.
|
|
123. |
<ulink url="http://linuxsurvival.com/index.php"/>- Java-based tutorials
|
|
2008-01-25 |
<ulink url="http://linuxsurvival.com/index.php"/>- Java-basierte Tutorials
|