Translations by u2ix

u2ix has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
3.
2006-09-07
2008-01-25
07.09.2006
16.
man intro(1)
2008-01-25
man intro(1)
18.
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
2008-01-25
Dieses Handbuch vermittelt Ihnen die Grundlagen der GNU/Linux-Befehlszeile. Es ist als Einführung und nicht als umfassende Anleitung für die Befehlszeile gedacht. Es soll lediglich die in Ubuntu verwendeten grafischen Werkzeuge vervollständigen.
19.
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
2008-01-25
Alle Namen von Befehlen und Dateien, sowie Verzeichnispfade werden in der Schriftart <command>Monospace</command> dargestellt.
20.
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
2008-01-25
Alle in diesem Handbuch beschriebenen Befehle werden über die Eingabeaufforderung in einem <application>Terminal</application> eingegeben. Sie erkennen diese anhand der folgenden Formatierung: <screen>einzugebender Befehl</screen>
21.
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
2008-01-25
<emphasis role="strong">Beachten sie, dass Linux Groß- und Kleinschreibung unterscheidet.</emphasis> Benutzer, benutzer und BENUTZER sind für Linux alle unterschiedlich.
22.
Starting a Terminal
2008-01-25
Starten der Konsole
24.
File and Directory Commands
2008-01-25
Datei- und Verzeichnisbefehle
27.
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
2008-01-25
Um in das Wurzelverzeichnis (englisch: "root directory") zu wechseln, geben Sie <screen>cd /</screen> ein.
28.
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
2008-01-25
Um zu Ihrem persönlichen Ordner zu wechseln, geben Sie <screen>cd</screen> oder <screen>cd ~</screen> ein.
30.
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
2008-01-25
Um in die nächsthöhere Verzeichnisebene zu wechseln, geben Sie <screen>cd ..</screen> ein
31.
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
2008-01-25
Um in das vorherige Verzeichnis zu wechseln, geben Sie <screen>cd - </screen> ein.
48.
System Information Commands
2008-01-25
Systeminformationsbefehle
56.
The <command>uname</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option, prints all system information, including machine name, kernel name &amp; version, and a few other details. Most useful for checking which kernel you're using.
2008-01-25
Der Befehl <command>uname</command> zeigt mit der Option <emphasis role="strong">-a</emphasis> alle Systeminformationen an, einschließlich Maschinenname, Kernelname &amp; Version, und einige andere Details. Sehr nützlich, um den laufenden Kernel zu bestimmen.
59.
Executing Commands with Elevated Privileges
2008-01-25
Befehle mit Sonderrechten ausführen
60.
The following commands will need to be prefaced with the <command>sudo</command> command. Please see <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> for information on using <command>sudo</command>.
2008-01-25
Bei den folgenden Befehlen muß der Befehl <command>sudo</command> vorangestellt werden. Mehr Informationen zur Verwendung des Befehls <command>sudo</command> finden Sie in der unter <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> (englischsprachigen) oder im deutschsprachigen <ulink url="http://wiki.ubuntuusers.de/sudo/Konfiguration">Ubuntu-Wiki</ulink>.
67.
Options
2008-01-25
Einstellungen
68.
The default behavior for a command may usually be modified by adding a <emphasis role="strong">-- <emphasis>option</emphasis></emphasis> to the command. The <link linkend="ls"><command>ls</command></link> command, for example, has a <emphasis role="strong">-s</emphasis> option so that <command>ls -s</command> will include file sizes in the listing. There is also a <emphasis role="strong">-h</emphasis> option to get those sizes in a "human readable" format.
2008-01-25
Das vorgegebene Verhalten eines Befehls wird in der Regel durch Hinzufügen einer <emphasis role="strong">--<emphasis>option</emphasis></emphasis> verändert. Der Befehl <link linkend="ls"><command>ls</command></link> hat beispielsweise die Option <emphasis role="strong">-s</emphasis>. Damit schließt <command>ls -s</command> die Dateigröße in die Auflistung mit ein. Fernerhin gibt es die Option <emphasis role="strong">-h</emphasis>, um die Dateigrößen in für Menschen verständlicher Form anzuzeigen (abgeleitet vom englischen "human readable").
73.
Every command and nearly every application in Linux will have a man (manual) file, so finding them is as simple as typing <command>man command</command> to bring up a longer manual entry for the specified command. For example, <screen>man mv</screen> will bring up the <command>mv</command> (move) manual.
2008-01-25
Zu jedem Befehl und fast jeder Anwendung unter Linux gibt es eine man-Datei (vom englischen manual, dt. Handbuch). Um sie aufzurufen, geben Sie einfach <command>man befehl</command> ein. Daraufhin erscheint ein längerer Handbucheintrag zu dem entsprechenden Befehl. <screen>man mv</screen> wird beispielsweise das Handbuch zu <command>mv</command> (vom englischen move, dt. bewegen, verschieben) anzeigen.
75.
<screen>man man</screen> will bring up the manual entry for the <command>man</command> command, which is a good place to start.
2008-01-25
Der Handbucheintrag für den Befehl <command>man</command> ist ein guter Ausgangspunkt: <screen>man man</screen>
76.
<screen>man intro</screen> is especially useful - it displays the "Introduction to user commands" which is a well-written, fairly brief introduction to the Linux command line.
2008-01-25
<screen>man intro</screen> kann sehr nützlich sein - es zeigt die (englischsprachige) »Introduction to user commands« an, eine kurze Einführung in die Linux-Befehlszeile.
77.
There are also <command>info</command> pages, which are generally more in-depth than <command>man</command> pages. Try <screen>info info</screen> for the introduction to info pages.
2008-01-25
Außerdem gibt es die <command>info</command>-Seiten, die i.d.R. ausführlicher sind als die <command>man</command>-Seiten. Die Einführung zu den info-Seiten erreichen Sie über <screen>info info</screen>
78.
Searching for man files
2008-01-25
Suchen nach Handbuchseiten
79.
If you aren't sure which command or application you need to use, you can try searching the man files.
2008-01-25
Wenn Sie unsicher sind, welchen Befehl oder welche Anwendung Sie verwenden müssen, können Sie nach den passenden Handbuchseiten suchen.
80.
This is the same as the <command>apropos</command> command.
2008-01-25
Das entspricht dem Befehl <command>apropos</command>.
81.
<command>man -k foo</command>, will search the man files for <emphasis>foo</emphasis>. Try <screen>man -k nautilus</screen> to see how this works. <placeholder-1/>
2008-01-25
<command>man -k foo</command> durchsucht die Handbuchseiten nach <emphasis>foo</emphasis>. Versuchen Sie einmal <screen>man -k nautilus</screen>, um einen Eindruck zu bekommen. <placeholder-1/>
82.
This is the same as the <command>whatis</command> command.
2008-01-25
Das entspricht dem Befehl <command>whatis</command>.
83.
<command>man -f foo</command>, searches only the titles of your system's man files. For example, try <screen>man -f gnome</screen><placeholder-1/>
2008-01-25
Mit <command>man -f foo</command> durchsuchen Sie nur die Titel der Handbuchseiten. Versuchen Sie z.B. <screen>man -f gnome</screen><placeholder-1/>
91.
<keycap>Up Arrow</keycap> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>
2008-01-25
<keycap>Pfeiltaste hoch</keycap> oder <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>p</keycap></keycombo>
93.
<keycap>Down Arrow</keycap> or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>
2008-01-25
<keycap>Pfeiltaste Runter</keycap> oder <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>n</keycap></keycombo>
94.
Takes you back to a more recent command.
2008-01-25
Geht rückwärts zu den vorher eingegebenen Befehlen
97.
Tab
2008-01-25
Tabulator
98.
A very useful feature. It autocompletes any commands or filenames, if there's only one option, or else gives you a list of options.
2008-01-25
Eine sehr nützliche Funktion. Sie vervollständigt automatisch Befehle oder Dateinamen, wenn es nur eine Möglichkeit gibt. Ansonsten zeigt es eine Liste von Möglichkeiten.
101.
When the cursor is where you want it in the line, typing <emphasis>inserts</emphasis> text, it doesn't overtype what's already there.
2008-01-25
Wenn sich der Cursor an der richtigen Stelle befindet, können Sie durch Tippen Text <emphasis>einfügen</emphasis>. Vorhandener Text wird nicht überschrieben.
106.
Ctrl
2008-01-25
Ctrl
113.
More Information
2008-01-25
Mehr Informationen
114.
The following online guides are available:
2008-01-25
Die folgenden Onlinehandbücher sind verfügbar:
118.
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/find">find </ulink> - locate files on the command line.
2008-01-25
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/find">find </ulink> - finden Sie Dateien mit Hilfe der Befehlszeile.
119.
<ulink url="https://help.ubuntu.com/community/CommandlineHowto"> CommandlineHowto</ulink> - longer and more complete than this basic guide, but still unfinished.
2008-01-25
<ulink url="http://wiki.ubuntuusers.de/Shell">Shell</ulink> - Längere und vollständigeres Einführung als die Vorliegende, allerdings noch nicht vollendet. Auch im englischen Wiki gibt es eine Einführung: <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/CommandlineHowto">.
122.
<ulink url="http://linuxcommand.org/"/>- basic BASH tutorials, including BASH scripting
2008-01-25
<ulink url="http://linuxcommand.org/">linuxcommand.org</ulink> - Grundlegende Bash-Einführungen, auch zur Skriptprogrammierung mit der Bash.
123.
<ulink url="http://linuxsurvival.com/index.php"/>- Java-based tutorials
2008-01-25
<ulink url="http://linuxsurvival.com/index.php"/>- Java-basierte Tutorials