Translations by Mark Kwidzińsczi

Mark Kwidzińsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
~
Installing Server Applications
2007-05-17
Instalowanié serwerowich aplikacëjów
~
Writing Your Own Programs
2007-05-17
Pisanié swòji programë
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2007-05-17
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ùdba Dokùmentacëji Ubuntu)
2.
Advanced Topics
2008-05-24
Awansowóné témë
3.
2006-09-07
2007-05-17
2006-09-07
4.
Placeholder
2009-10-24
Zastãpny céch
5.
Credits and License
2008-05-24
Ùsôdzcë ë licencëjô
2007-05-17
Karno ë licencëjô
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-10-24
Nen dokùment dozérô Karno Dokùmentacëji Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Za lëstą angażowónych w ùdbã lëdzy wzérôj na starnã <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">stronę współtwórców</ulink>
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-05-24
Nen dokùment je ùprzëstãpniony wedle licencëji Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-05-17
Nen dokùment ùsôdzony je na prawach Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-05-24
Mòżesz swòjowólno zjinaczac, rozszérzac ë pòprôwiac zdrojowi kòd dokùmentacëji Ubuntu wedle ti licencëji. Le Twòjô robòta téż mùszi bëc ùsôdzonô na tëch prawach.
2007-05-17
Mòżesz dowòlno mòdifikòwac, rozszérzac ë pòprawiac zdrojowi kòd dokùmentacëji Ubuntu wedle ti licencëji. Le Twòjô robòta téż mùszi bëc ùsôdzonô na tëch prawach.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-05-24
Na dokùmentacëjô je rozprowôdzônô z nôdzeją, że bãdze przëdatnô - równak BEZ NIŻÓDNY ZÔRÃCZI, nawetka domëslny zôrãczi HAŃDLOWi ZDATNOSCË czë ZDATNOSCË DO JACZICHS BRËKÙNKÓW.
2007-05-17
Ta dokùmentacëjô je rozprowôdzônô z nôdzeją, że bãdze przëdatnô - równak BEZ NIŻÓDNY ZÔRÃCZI, nawetka domëslny zôrãczi HAŃDLOWi ZDATNOSCË czë ZDATNOSCË DO JACZICHS BRËKÙNKÓW.
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2008-11-01
Kòpijô licencëji je przistspnô tuwò: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
11.
2008
2008-11-01
2008
12.
Ubuntu Documentation Project
2008-05-24
Ùdba Dokùmentacëji Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-05-24
Canonical Ltd. ë nôléżnicë <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2007-05-17
Ùdba dokùmentacëji Ubuntu
16.
Using the Command Line
2008-05-24
Brëkòwanié wiérztë pòletów
17.
man pages
2009-10-24
starnë man
18.
Terminal Commands References (<placeholder-1/>)
2009-10-24
Instrukcëje òbsłëdżi pòlétów termina (<placeholder-1/>)
19.
GNU Info Pages
2008-05-24
Starnë GNU info