Translations by Stefano Ripamonti

Stefano Ripamonti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
16.
How is software installation on Ubuntu different from on Windows?
2009-03-28
In che cosa si differenzia l'installazione del software su Ubuntu rispetto a Windows?
18.
If you want to install an application on Windows, you must normally buy a CD containing the software, or download an installer package from the Internet. You then run the installer program, which guides you through the installation process.
2009-03-28
Se si vuole installare un'applicazione su Windows, normalmente si deve acquistare un CD contenete il programma, o scaricare un pacchetto autoinstallante da Internet. In seguito si deve lanciare il programma di installazione, che guida l'utente attraverso il processo di installazione.
19.
On Ubuntu, you simply open a <emphasis>package manager</emphasis>, search for the application that you want and click a button to install it. Removing an application is just as simple.
2009-03-28
Su Ubuntu, si deve semplicemente aprire un <emphasis>gestore di pacchetti</emphasis>, cercare l'applicazione diu cui si ha bisogno e cliccare un pulsante per installarla. Rimuovere una applicazione è altrettanto semplice.
21.
Some packages depend on other packages being installed in order to work. For example, a word processing package may require a printing package to be installed. The package manager automatically installs these <emphasis>dependencies</emphasis> for you.
2009-03-28
Alcuni pacchetti richiedono per poter funzionare che altri siano a loro volta installati. Per esempio, un pacchetto di un elaboratore di testi potrebbe richiedere che il pacchetto per la stampa sia installato. Il gestore pacchetti provvede automaticamente ad installare queste <emphasis>dipendenze</emphasis>.
22.
By default, only applications from the official Ubuntu software repositories are available in your package manager. If you cannot find the application that you want in the default repositories, you can add other (<quote>third-party</quote>) repositories and install it from there.
2009-03-28
Per impostazione predefinita, nel gestore pacchetti sono disponibili solo le applicazioni provenienti dagli archivi software ufficiali di Ubuntu. Se non si riesce a trovare un'applicazione che si desidera negli archivi predefiniti, è possibile aggiungerne altri (<quote>di terze parti</quote>) e installarla da quelli.
45.
The package may require some extra software to run, which cannot be installed automatically. You will have to find and install this software yourself.
2009-03-28
Il pacchetto potrebbe richiedere qualche altro programma per funzionare, che non può essere installato automaticamente. Si dovrà procedere con una ricerca e installare tale programma manualmente.
47.
Some web pages have links which install applications when you click them. These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you will be asked if you would like to install additional software. Click <guibutton>Install</guibutton> to start the installation process.
2009-03-28
Alcune pagine web possiedono collegamenti che installano applicazioni quando si fa click su di essi. Questi sono chiamati collegamenti <quote>apt:</quote>. Dopo aver cliccato sul collegamento, verrà chiesto se si vogliono installare programmi aggiuntivi. Cliccare su <guibutton>Installa</guibutton> per avviare il processo di installazione.
64.
You will be notified that the information about available software is out-of-date. Click <guibutton>Reload</guibutton>.
2009-03-28
Si sarà avvisati che le informazioni sui programmi disponibili non sono aggiornate. Cliccare su <guibutton>Ricarica</guibutton>.
67.
Download the GPG key. Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>, select the <guilabel>Authentication</guilabel> tab, click <guibutton>Import Key File</guibutton> and select the GPG key to be imported.
2009-03-28
Scaricare la chiave GPG. In seguito, cliccare su <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Amministrazione</guimenuitem><guimenuitem>Sorgenti Software</guimenuitem></menuchoice>, selezionare la scheda<guilabel>Autenticazione</guilabel>, cliccare su <guibutton>Importa File Chiave</guibutton> e selezionare la chiave GPG per importarla.
86.
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>.
2009-03-28
Cliccare su <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Amministrazione</guimenuitem><guimenuitem>Sorgenti Software</guimenuitem></menuchoice>.