Translations by Evan
Evan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
If you would like to configure TV-out, choose an option here:
|
|
2009-08-25 |
Zum Verwenden eines TV-Ausgangs wählen Sie eine entsprechende Option:
|
|
~ |
MySQL Password
|
|
2009-08-25 |
MySQL-Passwort
|
|
~ |
After setting up your guide data source, you will need to launch MythTV-Setup to run the backend configuration for the first time. You will need to configure the first four sections, being sure to provide your guide data during the third.
|
|
2009-08-25 |
Nach dem Sie Ihren Fernsehprogrammanbieter gewählt haben, ist die einmalige Einrichtung der Hintergrunddienstes von MythTV erforderlich. Die Angaben in den ersten vier Abschnitte sind unbedingt erforderlich.
|
|
~ |
Secondary Backend
|
|
2009-08-25 |
Sekundärer Hintergrunddienst
|
|
~ |
The final steps of the installation require setting up your guide data and configuring the backend for the first time.
|
|
2009-08-25 |
Zum Abschluß müssen Sie den Fernsehprogrammdienst und den Hintergrunddienst für die erstmalige Verwendung einrichten.
|
|
~ |
Configuring mythtv...
|
|
2009-08-25 |
MythTV wird eingerichtet ...
|
|
~ |
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
|
|
2009-08-25 |
Wenn sie einen Internetzugang haben, lesen Sie die Informationen zur aktuellen Version, um Informationen über Probleme, die sie betreffen könnten, zu erhalten.
|
|
~ |
Primary Backend w/ Frontend
|
|
2009-08-25 |
Hintergrunddienst mit Benutzeroberfläche
|
|
~ |
Release Notes
|
|
2009-08-25 |
Informationen zur aktuellen Version
|
|
~ |
Click to open the Schedules Direct website
|
|
2009-08-25 |
Webseite von Schedules Direct öffnen
|
|
~ |
Launch MythTV Setup
|
|
2009-08-25 |
MythTV einrichten
|
|
~ |
What type of system will this be?
|
|
2009-08-25 |
Späteres Anwendungsgebiet für das System?
|
|
~ |
Configuring additional drivers...
|
|
2009-08-25 |
Zusätzuliche Treiber werden eingerichtet ...
|
|
~ |
A backend only machine is typically designed to function like an appliance; requiring very little maintenance. This is intended to be installed as the first backend on a network.
|
|
2009-08-25 |
Ein wartungsarmer Hintergrunddienst, der als primärer Dienst im Netzwerk verwendet werden kann.
|
|
~ |
MySQL User Name
|
|
2009-08-25 |
MySQL-Benutzername
|
|
~ |
Configuring infrared devices...
|
|
2009-08-25 |
Infrarot-Geräte einrichten ...
|
|
~ |
An open source graphics driver is already enabled and configured for your installation. If you would like to use a different graphics driver, you can do so here. Note that proprietary graphics drivers may be necessary for TV Output or OpenGL effects.
|
|
2009-08-25 |
Ein freier Grafik-Treiber wurde bereits für Ihr System eingerichtet. Proprietäre Treiber sind jedoch oft für die TV-Ausgabe und 3D-Effekte (OpenGL) erforderlich. Sie können dies nun ändern.
|
|
~ |
Checking the installation...
|
|
2009-08-25 |
Installation wird überprüft ...
|
|
~ |
Install Type: ${INSTALLTYPE}
Language: ${LANGUAGE}
Keyboard layout: ${KEYMAP}
Name: ${FULLNAME}
Login name: ${USERNAME}
Location: ${LOCATION}
IR Remote: ${REMOTE}
IR Transmitter: ${TRANSMITTER}
Video Driver: ${VIDEO_DRIVER}
Services: ${SERVICES}
|
|
2009-08-25 |
Installationsmethode: ${INSTALLTYPE}
Sprache: ${LANGUAGE}
Tastaturmodell: ${KEYMAP}
Vollständiger Name: ${FULLNAME}
Benutzername: ${USERNAME}
Standort: ${LOCATION}
IR Remote: ${REMOTE}
IR Transmitter: ${TRANSMITTER}
Grafiktreiber: ${VIDEO_DRIVER}
Dienste: ${SERVICES}
|
|
~ |
Configuring additional services...
|
|
2009-08-25 |
Zusätzliche Dienste werden eingerichtet ...
|
|
~ |
Please enter the information necessary to contact your master backend:
|
|
2009-08-25 |
Geben Sie die Verbindungsdaten zu Ihrem primären Hintergrunddienst ein:
|
|
~ |
Master Backend Info
|
|
2009-08-25 |
Primärer Hintergrunddienst
|
|
~ |
If enabling TV Out, you will also need to choose a TV Standard:
|
|
2009-08-25 |
Für die TV-Ausgabe ist die Auwahl eines Standards erforderlich:
|
|
~ |
MySQL Server
|
|
2009-08-25 |
MySQL-Server
|
|
~ |
Primary Backend
|
|
2009-08-25 |
Primärerer Hintergrunddienst
|
|
~ |
This will set up a system similar to a Primary Backend w/ Frontend, however will be configured to connect to an existing backend on the network.
|
|
2009-08-25 |
Das System ähnelt einem primären Hintergrunddienst mit Benutzeroberfläche, greift aber über das Netzwerk auf ein anderen Hintergrunddienst zurück.
|
|
~ |
Installation Type
|
|
2009-08-25 |
Installationsmethode
|
|
~ |
A Backend/frontend combo machine is the most common setup for people wanting MythTV for HTPC applications. This type of installation is intended for use as a component in your home theatre.
|
|
2009-08-25 |
Geignet für Wohnzimmerrechner (home theatre pc), die Bestandteil einer Heimkinoanlage sind.
|
|
~ |
Frontend
|
|
2009-08-25 |
Benutzeroberfläche
|
|
~ |
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large (in bytes):
|
|
2009-08-25 |
Einige der erzeugten Partitionen sind zu klein. Bitte ändern Sie folgende Partitionen auf mindestens diese Größe (in Bytes):
|
|
~ |
This will set up a system similar to a Primary Backend, however it will be configured to connect to an existing backend on the network.
|
|
2009-08-25 |
Reiner Hintergrunddienst, der über das Netzwerk auf einen primären Hintergrunddienst zurückgreift.
|
|
~ |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
|
|
2009-08-25 |
Bereit zur Installation? Nachdem Sie einige Fragen beantwortet haben, kann der Inhalt der Live-CD auf diesem Rechner installiert werden, so dass Sie das System mit voller Geschwindigkeit und ohne die CD benutzen können.
|
|
~ |
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
2009-08-25 |
Bitte wählen Sie die Sprache, die für die Installation benutzt werden soll. Die Sprache wird auch die Standardsprache für das installierte System.
|
|
~ |
Secondary Backend w/ Frontend
|
|
2009-08-25 |
Sekundärer Hintergrunddienst mit Benutzeroberfläche
|
|
~ |
MySQL Database
|
|
2009-08-25 |
MySQL-Datenbank
|
|
~ |
A frontend only machine's main function is to receive media content from the backend and distribute it. This configuration requires an existing backend on the network.
|
|
2009-08-25 |
Eine reine Benutzeroberfläche, die Inhalte von einem Hintergrunddienst über das Netzwerk bezieht und zur Verfügung stellt.
|
|
~ |
Users in North America will need to setup an account with Schedules Direct (SD). SD provides guide data for a nominal fee. Without SD, North American users may lose many of the scheduling features in MythTV.
|
|
2009-08-25 |
Benutzer aus Nordamerkia müssen sich ein Konto bei Schedules Direct (SD) einrichten. SD stellt seine Dienste gegen eine geringes Entgeld zur Verfügung. Viele Leistungsmerkmale zur zeitgesteuerten Aufnahme erfordern ein SD-Konto für Nordamerika.
|
|
~ |
Configure Guide Data / Backend
|
|
2009-08-25 |
Datenquellen einrichten
|
|
~ |
Graphics Drivers
|
|
2009-08-25 |
Grafiktreiber
|
|
1. |
Use the largest continuous free space
|
|
2009-08-25 |
Den größten, zusammenhängenden freien Speicherplatz verwenden
|
|
3. |
Install them side by side, choosing between them each startup
|
|
2009-08-25 |
Nebeneinander installieren und bei jedem Start zwischen ihnen wählen
|
|
4. |
Specify partitions manually (advanced)
|
|
2009-08-25 |
Partitionen manuell festlegen (fortgeschritten)
|
|
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
Installieren
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
Installieren (OEM-Modus, nur für Hersteller)
|
|
7. |
Welcome
|
|
2009-08-25 |
Willkommen
|
|
8. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-25 |
Sie installieren im OEM-Modus (Herstellermodus). Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für diese Rechnergruppe an. Der Name wird auf den installierten Systemen gespeichert und kann bei Fehlerberichten nützlich sein.
|
|
14. |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2009-08-25 |
Die Beantwortung der Fragen sollte nur ein paar Minuten in Anspruch nehmen.
|
|
20. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
Wo befinden Sie sich?
|
|
23. |
Region:
|
|
2009-08-25 |
Region:
|
|
24. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
Tastaturbelegung
|