Translations by lubiesezamki

lubiesezamki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
5.
Get your game on with Kubuntu
2010-03-28
Rozpocznij granie z Kubuntu
6.
With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to not be all about work, but also allows you to play.
2010-03-28
Z setkami gier w repozytorium, Kubuntu pozwala nie tylko na pracę, ale również granie.
7.
The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from card games to logic games and board games.
2010-03-28
<em>Kompilacja oprogramowania KDE</em> posiada kilka gier od karcianych po logiczne i planszowe.
8.
First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the repositories.
2010-03-28
Strzelanki pierwszoosobowe, gry fabularne oraz wiele więcej jest dostępne w repozytoriach.
9.
Getting help with Kubuntu
2010-03-28
Uzyskiwanie pomocy w Kubuntu
11.
In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in person and over the Internet. There is also commercial support available through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a href="http://www.ubuntu.com/support">ubuntu.com/support</a>.
2010-03-28
Jako dodatek do naszej szeroko opisanej pomocy, społeczność Kubuntu wraz ze społecznością Ubuntu dostarcza darmowe wsparcie techniczne osobiście i poprzez Internet. Dostępna jest również pomoc komercyjna realizowana przez Canonical, jego partnerów oraz uznane firmy.. Dowiedz się więcej na <a href="http://www.ubuntu.com/support">ubuntu.com/support</a>.
12.
Let us know about your Kubuntu experience at <a href="http://www.ubuntu.com/community">ubuntu.com/community</a>!
2010-03-28
Podziel się z nami swoimi doświadczeniami z Kubuntu na <a href="http://www.ubuntu.com/community">ubuntu.com/community</a>!
13.
Get involved and contribute to Kubuntu
2010-03-28
Angażuj się i przyczyniaj do rozwoju Kubuntu
14.
The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of the greatest teams in the open source community, work on various aspects of the distribution, providing advice and technical support, as well as helping to promote Kubuntu to a wider audience.
2010-03-28
Społeczność Kubuntu składa się z grupy indywidualistów, którzy tworzą jeden z najlepszych zespołów w środowisku otwartego oprogramowania, pracują nad różnymi aspektami dystrybucji, służą wskazówkami i pomocą techniczną, by promować Kubuntu szerszej publiczności.
15.
No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out.
2010-03-28
Nie liczy się Twój poziom umiejętności, zaangażowanie i pomoc w kształtowaniu przyszłości Kubuntu są proste i jesteś więcej niż mile widziany, by pomóc.
19.
With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos.
2010-03-28
Z <em>Gmenview</em> jest naprawdę łatwo organizować oraz dzielić się swoimi fotografiami.
20.
Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, PicasaWeb, and more.
2010-03-28
Użyj opcji Eksportowania by skopiować fotografie na zdalny komputer, iPod-a, do własnej galerii HTML lub wyeksportować je do takich serwisów jak Flickr, SmugMug, PicasaWeb i inne.