Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
2.
We want to make computers work for everyone, whatever your physical circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most accessible operating systems around.
2010-04-11
Queremos que los equipos informáticos seyan útiles pa tol mundu, ensin importar les sos circunstancies físiques. Por ello, proporcionamos ferramientes que faen de Kubuntu ún de los sistemas operativos más accesibles.
3.
You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> preferences, inside the System Settings application from the menu. From there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, <em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>.
2010-04-11
Puedes acceder a toes eses ferramientes dende un únicu llugar: les preferencies d'<em>Accesibilidá</em>, dientro de l'aplicación de Configuración del sistema nel menú. Dende ehí, podrás activar utilidaes interesantes como <em>Tecles modificadores</em>, <em>Peñeres de tecláu</em> o <em>Xestos d'activación</em>.
4.
Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can choose between different visual styles and even change the fonts that are used by applications.
2010-04-11
Remembra tamién echar un güeyu a les <em>Preferencies d'aspeutu</em>. Podrás escoyer ente dellos visuales diferentes ya inclusu camudar les fontes qu'usen les aplicaciones.
5.
Get your game on with Kubuntu
2010-04-11
Xuegos en Kubuntu
6.
With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to not be all about work, but also allows you to play.
2010-04-11
Con cientos de xuegos nel nuesu repositoriu en llinia, Kubuntu non sólo te permite trabayar sinón tamién xugar.
7.
The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from card games to logic games and board games.
2010-04-11
La <em>KDE Software Compilation</em> dispón d'unos cuantos xuegos que van dende xuegos de cartes a xuegos lóxicos y de tableru.
8.
First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the repositories.
2010-04-11
Tamién tán disponibles nos repositorios otros xuegos de disparos en primera persona, xuegos de rol, etcétera.
9.
Getting help with Kubuntu
2011-11-13
Consigui ayuda con Kubuntu
2010-04-11
Algama aida con Kubuntu
10.
If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu in most applications.
2011-11-13
Si necesites ayuda, prueba esbillando <em>Ayuda</em> nel menú principal, o bien el menú <em>Ayuda</em> na mayoría de les aplicaciones.
2010-04-11
Si necesites aida, prueba esbillando <em>Aida</em> nel menú principal, o bien el menú <em>Aida</em> na mayoría de les aplicaciones.
11.
In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in person and over the Internet. There is also commercial support available through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a href="http://www.ubuntu.com/support">ubuntu.com/support</a>.
2011-11-13
Arriendes de la nuesa estensa ayuda escrito, la comunidá de Kubuntu en coordinación cola comunidá d'Ubuntu apurre sofitu téunicu de baldre en persona y al traviés d'Internet. Tamién dispón de sofitu comercial a traviés de Canonical, los sos socios y empreses asociaes. Si quies saber más, visita <a href="http://www.ubuntu.com/support">ubuntu.com/support</a>.
2010-04-11
Arriendes de la nuesa estensa aida escrito, la comunidá de Kubuntu en coordinación cola comunidá d'Ubuntu apurre sofitu téunicu de baldre en persona y al traviés d'Internet. Tamién dispón de sofitu comercial a traviés de Canonical, los sos socios y empreses asociaes. Si quies saber más, visita <a href="http://www.ubuntu.com/support">ubuntu.com/support</a>.
12.
Let us know about your Kubuntu experience at <a href="http://www.ubuntu.com/community">ubuntu.com/community</a>!
2010-04-11
Permítenos conocer la to esperiencia con Kubuntu en <a href="http://www.ubuntu.com/community">ubuntu.com/community</a>!
13.
Get involved and contribute to Kubuntu
2010-04-11
Involucrase y contribuyir con Kubuntu
14.
The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of the greatest teams in the open source community, work on various aspects of the distribution, providing advice and technical support, as well as helping to promote Kubuntu to a wider audience.
2011-11-13
La comunidá de Kubuntu ensámase d'un grupu de persones que formen ún de los más grandes na comunidá del software llibre, trabayando en dellos aspeutos de la distribución, proporcionando asistencia y sofitu téunicu, y ayudando a promocionar a Kubuntu énte una mayor audiencia.
2010-04-11
La comunidá de Kubuntu ensámase d'un grupu de persones que formen ún de los más grandes na comunidá del software llibre, trabayando en dellos aspeutos de la distribución, proporcionando asistencia y sofitu téunicu, y aidando a promocionar a Kubuntu ente una mayor audiencia.
15.
No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out.
2011-11-13
Nun importa'l nivel de les tos habilidaes: involucrase y ayudar a moldear el futuru de Kubuntu ye cenciello; y la to ayuda ye más que bienvenida.
2010-04-11
Nun importa'l nivel de les tos habilidaes: involucrase y aidar a moldear el futuru de Kubuntu ye cenciello, y la to aida ye más que bienvenida.
16.
Look over <a href="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be seen by millions of people around the world.
2011-11-13
Visita <a href="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> y comprueba aú podríes ayudar. Recuerda: ye cenciello participar y el to trabayu conoceráse por millones de persones en tol mundu.
2010-04-11
Visita <a href="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved">wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> y comprueba aú podríes aidar. Remembra: ye cenciello participar y el to trabayu conoceráse por millones de persones en tol mundu.
17.
The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu.
2010-04-11
La instalación finará aína. Esperamos qu'esfrutes con Kubuntu.
18.
Organize, enjoy, and share your photos
2010-04-11
Organiza, esfruta, y comparte les tos semeyes
19.
With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos.
2010-04-11
Con <em>Gwenview</em> ye daveres cenciello organizar y compartir semeyes.
20.
Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, PicasaWeb, and more.
2010-04-11
Use la opción Esportar pa copiar semeyes a un equipu remotu, iPod, una galería HTML personalizada o a servicios como Flickr, SmugMug, PicasaWeb, etcétera.
21.
For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is available for installation.
2010-04-11
Si necesites capacidaes más avanzaes d'organización y edición, <em>digiKam</em> ta disponible pa la to instalación.
23.
Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) software from our online repositories, which we carefully organize to be safe and up to date.
2010-04-11
Echa un güeyu a l'aplicación de <em>Xestión de software</em> nel menú allugáu na llingüeta Sistema. Xestión de software déxate instalar (y desinstalar) programes del nuesu repositoriu en llinia, que nós axeitamos con precuru pa que seya seguru y tea anováu.
24.
There is great software for everything from creating music and movies to producing 3D models and exploring the universe.
2010-04-11
Hai bon software pa too, dende facer música o películes, a producir modelos en 3D y esplorar l'universu.
25.
If you need something that isn't available through us, find out if there is a Debian package or another repository available. That way, it will be really easy to install and you will receive automatic updates.
2010-04-11
Si necesites daqué que nun tengamos nós, mira si hai un paquete Debian o si ta disponible n'otru repositoriu. D'esti mou, sedrá bien fácil d'instalar y recibirás anovamientos automáticos.
26.
The Internet, your way
2010-04-11
Internet al to xeitu
27.
Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different situations.
2010-04-11
Kubuntu distribúi programes necesarios pa usar Internet en munches situaciones distintes.
28.
Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive e-mail, and communicate with friends and family.
2010-04-11
Restola pela web, comparte ficheros, programes, y multimedia, unvia y recibi correos-e, y comunícate colos collacios y familares.
29.
Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are easily installable.
2010-04-11
Los restoladores web como <em>Firefox</em> y <em>Chromium</em> de Google instálense con facilidá.
30.
Music and movies in Kubuntu
2010-04-11
Música y películes en Kubuntu
31.
Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs.
2010-04-11
Kubuntu ta llistu pa reproducir vídeos y música de la web, de CD y DVD.
32.
<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio collection to a portable audio player.
2010-04-11
El reproductor de música <em>Amarok</em> permítete organizar música y escuchar emisores de radio y podcasts d'Internet, asina como sincronizar la to coleición de música con un reproductor de música portátil.
33.
<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, DVD, or streamed over the Internet.
2010-04-11
El <em>Reproductor Dragon</em> permítete ver fácilmente los vídeos que tengas nel equipu, nun DVD o n'emisiones al traviés d'Internet.
34.
Office tools at your fingertips
2010-04-11
Ofimática y productividá nes tos manes
35.
<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very easy to learn and use.
2010-04-11
<em>OpenOffice.org</em> ye un potente paquete ofimáticu mui cenciellu de deprender y usar.
36.
Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as diagrams and databases.
2010-04-11
Úsalu pa crear cartes, presentaciones y fueyes de cálculu, asina como diagrames y bases de datos.
37.
<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard OpenDocument format.
2010-04-11
<em>OpenOffice.org</em> trabaya con documentos d'otres aplicaciones ofimátiques conocíes incluyendo WordPerfect y Microsoft Office. Usa'l formatu estándar OpenDocument.
38.
Manage your contacts, dates, and e-mail
2010-04-11
Xestione los tos contautos, dates y corréu electrónicu
39.
<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, Calendar, Address Book, and more.
2010-04-11
<em>Kontact</em> ye un completu programa d'información personal incluyíu en Kubuntu. Contién aplicaciones pa corréu-e, calendariu, llibreta de direiciones, etcétera.
40.
Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and various groupware services.
2010-04-11
Unvia correos electrónicos con <em>KMail</em> per aciu de servicios como Yahoo, GMail y dellos servicios de trabayu en grupu.
41.
Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and synchronize with services such as Google's Calendar.
2010-04-11
Organiza'l calendariu y planificaciones con <em>KOrganizer</em> y sincronízate con servicios como Google Calendar.
42.
Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export your contacts with nearly every address book standard as well synchronize with various groupware services.
2010-04-11
Caltén los contautos organizaos con <em>KAddressBook</em>, importa o esporta contautos con cásique cualesquier estándar de llibreta de direiciones, y sincronízate con dellos servicios de trabayu en grupu.
43.
<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration for you!
2010-04-11
<em>Kontact</em> ye la integración perfeuta pa la xestión d'información personal.
45.
Thank you for choosing Kubuntu 10.04 LTS.
2010-04-11
Gracies por escoyer Kubuntu 10.04 LTS.
46.
We believe every computer user should be free to work in the environment of their choice and to download, change, study and share their software for any purpose.
2011-11-13
Creemos que tolos usuarios tienen de ser llibres pa trabayar nel entornu que-yos preste, asina como descargar, camudiar, estudiar y compartir los sos programes pa cualquier propósitu.
2010-04-11
Creemos que tolos usuarios tienen de ser llibres pa trabayar nel entornu que-yos preste, aisí como descargar, camubiar, estudiar y compartir los sos programes pa cualesquier propósitu.