Translations by Sergio Pokrovskij
Sergio Pokrovskij has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "%s" estas ambigua
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "%s" estas ambigua
|
|
3. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "--%s" ne toleras argumenton
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "--%s" ne toleras argumenton
|
|
4. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "%c%s" ne toleras argumenton
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "%c%s" ne toleras argumenton
|
|
5. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "%s" bezonas argumenton
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "%s" bezonas argumenton
|
|
6. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2006-05-19 |
%s: nekonata opcio "--%s"
|
|
2006-05-19 |
%s: nekonata opcio "--%s"
|
|
7. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2006-05-19 |
%s: nekonata opcio "%c%s"
|
|
2006-05-19 |
%s: nekonata opcio "%c%s"
|
|
8. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: misa opcio -- %c
|
|
9. |
%s: invalid option -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: nevalida opcio -- %c
|
|
10. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio bezonas argumenton -- %c
|
|
11. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "-W %s" estas ambigua
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "-W %s" estas ambigua
|
|
12. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "-W %s" ne toleras argumenton
|
|
2006-05-19 |
%s: opcio "-W %s" ne toleras argumenton
|
|
14. |
Move forward a character
|
|
2006-05-19 |
Unu signon antauxen
|
|
2006-05-19 |
Unu signon antauxen
|
|
15. |
Move backward a character
|
|
2006-05-19 |
Unu signon malantauxen
|
|
2006-05-19 |
Unu signon malantauxen
|
|
16. |
Move to the start of this line
|
|
2006-05-19 |
Al la komenco de cxi tiu linio
|
|
2006-05-19 |
Al la komenco de cxi tiu linio
|
|
17. |
Move to the end of this line
|
|
2006-05-19 |
Al la fino de cxi tiu linio
|
|
2006-05-19 |
Al la fino de cxi tiu linio
|
|
18. |
Move forward a word
|
|
2006-05-19 |
Unu vorton antauxen
|
|
2006-05-19 |
Unu vorton antauxen
|
|
19. |
Move backward a word
|
|
2006-05-19 |
Unu vorton malantauxen
|
|
2006-05-19 |
Unu vorton malantauxen
|
|
20. |
Delete the character under the cursor
|
|
2006-05-19 |
Forigu la signon subkursoran
|
|
21. |
Delete the character behind the cursor
|
|
2006-05-19 |
Forigu la signon jxus antaux la kursoro
|
|
2006-05-19 |
Forigu la signon jxus antaux la kursoro
|
|
22. |
Cancel or quit operation
|
|
2006-05-19 |
Rezigno aux eliro
|
|
2006-05-19 |
Rezigno aux eliro
|
|
23. |
Accept (or force completion of) this line
|
|
2006-05-19 |
Akceptu (aux kompletigu) cxi tiun linion
|
|
2006-05-19 |
Akceptu (aux kompletigu) cxi tiun linion
|
|
24. |
Insert next character verbatim
|
|
2006-05-19 |
Ensxovu la tujan signon sensxangxe
|
|
2006-05-19 |
Ensxovu la tujan signon sensxangxe
|
|
25. |
Insert this character
|
|
2006-05-19 |
Ensxovu tiun signon
|
|
2006-05-19 |
Ensxovu tiun signon
|
|
26. |
Insert a TAB character
|
|
2006-05-19 |
Ensxovu TAB-signon
|
|
2006-05-19 |
Ensxovu TAB-signon
|
|
27. |
Transpose characters at point
|
|
2006-05-19 |
Permutu la signojn cxe la kursoro
|
|
2006-05-19 |
Permutu la signojn cxe la kursoro
|
|
28. |
Yank back the contents of the last kill
|
|
2006-05-19 |
Engluu la enhavon de la lasta forvisxo
|
|
2006-05-19 |
Engluu la enhavon de la lasta forvisxo
|
|
29. |
Kill ring is empty
|
|
2006-05-19 |
Visxringo malplenas
|
|
2006-05-19 |
Visxringo malplenas
|