Translations by Josep Puigdemont

Josep Puigdemont has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301325 of 325 results
306.
Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to fail. Do not include the %pre command at the beginning.
2006-05-18
Avís: Un error en aquesta seqüència podria causar una fallada en la instal·lació de l'inici ràpid. No inclogueu l'ordre %pre al principi.
307.
Use an interpreter:
2006-05-18
Utilitzeu un intèrpret:
308.
Type your %pre script below:
2006-05-18
Teclegeu la vostra seqüència %pre a sota:
309.
label89
2006-05-18
label89
310.
Warning: An error in this script might cause your kickstart installation to fail. Do not include the %post command at the beginning.
2006-05-18
Avís: Un error en aquesta seqüència podria causar una fallada en la instal·lació de l'inici ràpid. No inclogueu l'ordre %post al principi.
311.
Run outside of the chroot environment
2006-05-18
Executa fora de l'entorn chroot
312.
Type your %post script below:
2006-05-18
Teclegeu la vostra seqüència %post aquí sota:
313.
label93
2006-05-18
label93
314.
Preview Options
2006-05-18
Opcions de visualització prèvia
315.
_Save to File
2006-05-18
_Desa al fitxer
316.
You have choosen the following configuration. Click Save File to save the kickstart file.
2006-05-18
Heu triat la següent configuració. Feu clic a Desa el fitxer per desar el fitxer de l'inici ràpid.
317.
RAID Options
2006-05-18
Opcions RAID
318.
Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the kickstart documentation.
2006-05-18
El RAID de programari permet combinar diversos discs en un dispositiu RAID més gran. Es pot configurar un dispositiu RAID per proveir velocitat i seguretat addicionals comparat amb la utilització d'un disc individual. Per a més informació sobre com utilitzar els dispositius RAID, consulteu la documentació de l'inici ràpid.
319.
To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.
2006-05-18
Per utilitzar RAID primer s'han de crear almenys dues particions del tipus "RAID de programari". Després es pot crear un dispositiu RAID que pot ser formatat i muntat.
320.
Choose one of the following options:
2006-05-18
Trieu una de les opcions següents:
321.
Create a software RAID partition
2006-05-18
Crea una partició del RAID de programari
322.
Create a RAID device [default = /dev/md0]
2006-05-18
Crea un dispositiu RAID [default = /dev/md0]
323.
Network Device Information
2006-05-18
Informació sobre el dispositiu de la xarxa
324.
Network Device:
2006-05-18
Dispositiu de xarxa:
325.
Network Type:
2006-05-18
Tipus de xarxa:
326.
IP Address:
2006-05-18
Adreça IP:
327.
Netmask:
2006-05-18
Màscara de la subxarxa:
328.
Gateway:
2006-05-18
Passarel·la:
329.
Name Server:
2006-05-18
Servidor de noms:
330.
.
2006-05-18
.