Translations by Erdal Ronahi
Erdal Ronahi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
658. |
Section(s):
|
|
2006-05-01 |
Beş:
|
|
659. |
URI:
|
|
2006-05-01 |
URI:
|
|
660. |
Vendors...
|
|
2006-05-01 |
Bazirgan...
|
|
661. |
deb
|
|
2006-05-01 |
deb
|
|
662. |
deb-src
|
|
2006-05-01 |
deb-src
|
|
663. |
rpm
|
|
2006-05-01 |
rpm
|
|
664. |
rpm-src
|
|
2006-05-01 |
rpm-src
|
|
665. |
<i>Preparing packages...</i>
|
|
2007-02-07 |
<i>Pakêt tên amade kirin...</i>
|
|
2006-05-01 |
<i>Paket tên amade kirin...</i>
|
|
666. |
Automatically close after the changes have been successfully applied
|
|
2006-12-06 |
Piştî bikaranîna guhartinan jixweber bigire
|
|
2006-05-01 |
Piştî bikaranîna guhartinan jixweber bigire.
|
|
667. |
Details
|
|
2006-12-06 |
Kitekit
|
|
670. |
_Description
|
|
2006-05-01 |
_Daxuyanî
|
|
672. |
Close this dialog after the changes have been successfully applied
|
|
2006-05-01 |
Piştî bikaranîna guhartinan ya bi serkeftî vê diyalogê bigire
|
|
673. |
-
|
|
2006-05-01 |
-
|
|
674. |
<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them.
|
|
2008-09-24 |
<b>Nîşe:</b> Guhartin ne heman pêk tên. Berê guhartinan nîşan bide ve piştre wan bi kar bîne.
|
|
679. |
Select the package and choose the action from the 'Package' menu.
|
|
2007-02-07 |
Pakêtê hilbijêre û çalakî ji menuya 'Pakêt' hilbijêre.
|
|
2006-05-01 |
Paketê hilbijêre û çalakî ji menuya 'Paket' hilbijêre.
|
|
680. |
Show this dialog at startup
|
|
2006-05-01 |
Di destpêkê de vê diyalogê nîşan bide
|
|
681. |
The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The package manager enables you to install, to upgrade or to remove software packages.
|
|
2007-02-07 |
Nivîsbariya di sîstema te di <i>pakêtan</i> de tê rêxistin. Rêveberiya pakêtan derfet dide ji bo sazkirin, bilindkirin an jêbirina pakêtên nivîsbariyê.
|
|
2006-05-01 |
Nivîsbariya di sîstema te di <i>paketan</i> de tê rêxistin. Rêveberiya paketan derfet dide ji bo sazkirin, bilindkirin an jêbirina paketên nivîsbariyê.
|
|
682. |
You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:
|
|
2007-02-07 |
Çend riyên nîşankirina pakêtan ji bo sazkirin, bilindkirin an jêbirina pakêtan heye:
|
|
2006-05-01 |
Çend riyên nîşankirina paketan ji bo sazkirin, bilindkirin an jêbirina paketan heye:
|
|
683. |
You should reload the package information regularly. Otherwise you could miss important security upgrades.
|
|
2007-02-07 |
Rojanekirina agahiya pakêtan ya birêkûpêk tê tawsiye kirin. Bi vî rengî bilindkirinên ewlekariyê yên girîng nayên revandin.
|
|
2006-05-01 |
Rojanekirina agahiya paketan ya birêkûpêk tê tawsiye kirin. Bi vî rengî bilindkirinên ewlekariyê yên girîng nayên revandin.
|
|
687. |
<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>
|
|
2007-02-07 |
<b>Ji bo diyarkirina rewşa aniha ya pakêtekê, ev dawêr tên bikaranîn:</b>
|
|
2006-05-01 |
<b>Ji bo diyarkirina rewşa aniha ya paketekê, ev dawêr tên bikaranîn:</b>
|
|
688. |
Icon Legend
|
|
2006-05-01 |
Daxuyaniyên Dawêran
|
|
689. |
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>
The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
|
|
2007-02-07 |
<big><b>Nikaribû hemû pakêtên pelên giring daxîne</b></big>
Dibe ku pakêta tu dixwazî saz bikî di depoyê de tunebe. an jî teşqele di çavkaniya pakêtê de heye. Pêwiste ji nû lîsteya pakêtan were barkirin û çavkanî were piştrastkirin ( wekî mînak CD-ROM an jî girêdana torê).
|
|
691. |
Remember the answer
|
|
2006-05-01 |
Bersivê ji bîr neke
|
|
692. |
_Reload
|
|
2006-12-06 |
_Nû Bike
|
|
2006-05-01 |
Ji _nû ve bar bike
|
|
693. |
History
|
|
2006-05-01 |
Dîrok
|
|
694. |
History of installed, upgraded and removed software packages.
|
|
2007-02-07 |
Dîroka pakêtên nivîsbariyê yên sazkirî, bilindkirî û jebirî.
|
|
2006-05-01 |
Dîroka paketên nivîsbariyê yên sazkirî, bilindkirî û jebirî.
|
|
696. |
Difference between the files
|
|
2007-02-07 |
Ferq nav pelan
|
|
2006-05-01 |
Ferq nav dosiyan
|
|
697. |
_Keep
|
|
2006-05-01 |
_Biparêze
|
|
698. |
_Replace
|
|
2006-05-01 |
_Biguherîne
|
|
699. |
Force version:
|
|
2006-05-01 |
Guhertoyê bi zordarî bîne:
|
|
700. |
_Force Version
|
|
2007-02-07 |
Guhertoya _mecbûr
|
|
2006-05-01 |
Guhertoya mecbûr
|
|
704. |
_Default Upgrade
|
|
2008-09-24 |
Bilindkirina _Standard
|
|
705. |
_Smart Upgrade
|
|
2008-09-24 |
Bilindirina _Jîr
|
|
706. |
Install, remove and upgrade software packages
|
|
2007-02-07 |
Pakêtên nivîsbariyê saz bike, jê bibe û bilindbike
|
|
2006-05-01 |
Paketên nivîsbariyê saz bike, jê bibe û bilindbike
|
|
707. |
Package Manager
|
|
2007-02-07 |
Rêveberê Pakêtan
|
|
2006-05-01 |
Rêveberiya Paketan
|
|
708. |
Synaptic Package Manager
|
|
2007-02-07 |
Rêveberê Pakêtan Synaptic
|
|
2006-05-01 |
Rêveberiya Paketan ya Synaptic
|