Translations by Keruskerfuerst
Keruskerfuerst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
58. |
non free
|
|
2008-04-17 |
nicht frei
|
|
159. |
dist upgrade Failed
|
|
2008-03-07 |
Dist-upgrade ist fehlgeschlagen
|
|
199. |
Community Maintained (installed)
|
|
2008-09-18 |
Durch die Gemeinschaft unterstützt
|
|
200. |
Missing Recommends
|
|
2008-09-18 |
Fehlende Vorgaben
|
|
224. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) is already running. Please close that application first.
|
|
2008-09-19 |
Üblicherweise bedeutet dies, daß ein andere Paketverwaltung (wie apt-get oder apitude) bereits läuft. Schließen Sie bitte zuerst diese Applikation.
|
|
225. |
Starting without administrative privileges
|
|
2008-09-28 |
Starte ohne Zugriffsrechte des Systemadministrators
|
|
226. |
You will not be able to apply any changes. But you can still export the marked changes or create a download script for them.
|
|
2008-09-18 |
Es können keine Änderungen angewendet werden. Sie können aber markierte Änderungen exportieren oder dafür ein Skript herunterladen.
|
|
246. |
Ctrl-c pressed
|
|
2008-09-18 |
STRG-C gedrückt
|
|
2008-09-18 |
STRG-C gedrückt
|
|
247. |
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
|
|
2008-09-28 |
Dies führt zum Abbruch der Operation und führt eventuell zu einem instabilen System. Sind Sie sicher, daß Sie das tun wollen?
|
|
250. |
Error failed to fork pty
|
|
2009-03-17 |
Fehler beim Säubern von Pty
|
|
294. |
Canonical provides critical updates for %s until %s %i.
|
|
2008-09-18 |
Canonical liefert dafür Sicherheitsaktualisierungen für %s bis %s %i.
|
|
295. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s until %s %i.
|
|
2008-09-23 |
Canonical liefert Sicherheitsaktualisierungen, die durch die Entwickler bereitgestellt werden - von %s bis %s %i.
|
|
296. |
Canonical provides critical updates for %s.
|
|
2008-09-18 |
Canonical liefert dafür Sicherheitsaktualisierungen für %s.
|
|
297. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
|
|
2008-09-18 |
Canonical liefert Sicherheitsaktualisierungen programmiert durch die Entwickler von %s.
|
|
298. |
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
|
|
2008-09-23 |
Canonical stellt keine Sicherheitsaktualisierungen für %s bereit. Einige Aktualisierungen werden durch die Ubuntu Gemeinschaft bereitgrstellt.
|
|
304. |
Rebuilding search index
|
|
2008-09-18 |
Suchindex wird neu erzeugt
|
|
349. |
Downloading Package Files
|
|
2008-09-19 |
Lade Paketdateien herunter
|
|
351. |
Downloading Package Information
|
|
2008-09-19 |
Lade Paketinformationen herunter
|
|
509. |
Show for individual files
|
|
2008-09-19 |
Zeige individuelle Dateien an
|
|
674. |
<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them.
|
|
2008-04-15 |
<b>Information:</b> Änderungen werden nicht sofort angewendet. Sie müssen zuerst alle Änderungen markieren, dann werden diese übernommen.
|
|
704. |
_Default Upgrade
|
|
2008-09-19 |
voreingestellte Aktualisierung
|
|
705. |
_Smart Upgrade
|
|
2008-09-19 |
intelligentes Upgrade
|
|
726. |
APT line:
|
|
2008-03-07 |
APT Zeile
|