Translations by Cheng-Chia Tseng
Cheng-Chia Tseng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
en
|
|
2010-09-04 |
zh_TW
|
|
2010-03-21 |
zh-TW
|
|
2010-03-21 |
en
|
|
3. |
<publisher> <publishername>Ubuntu Documentation Project</publishername> </publisher> &legal;
|
|
2010-03-21 |
<publisher> <publishername>Ubuntu 文件專案</publishername> </publisher> &legal;
|
|
26. |
<xref linkend="launching" endterm="launching-title"/>
|
|
2010-03-21 |
<xref linkend="launching" endterm="launching-title"/>
|
|
27. |
<xref linkend="missing" endterm="missing-title"/>
|
|
2010-03-21 |
<xref linkend="missing" endterm="missing-title"/>
|
|
28. |
Using a program once it’s installed
|
|
2010-03-21 |
一旦安裝好就使用程式
|
|
29. |
Most installed applications appear in the <guimenu>Applications</guimenu> menu in the corner of the screen, in the same category as they came from in the Software Center.
|
|
2010-03-21 |
大多數已經安裝的應用程式會出現在畫面角落的 <guimenu>應用程式</guimenu> 選單內,位於它們在軟體中心中所屬的相同分類內。
|
|
30. |
For example, if you installed a program from the <guilabel>Office</guilabel> department, it will appear inside <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Office</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
2010-03-21 |
舉例來說,如果您安裝好來自 <guilabel>辦公</guilabel> 部門的程式,那麼它就會出現在 <menuchoice><guimenu>應用程式</guimenu> <guisubmenu>辦公</guisubmenu></menuchoice> 之內。
|
|
33. |
Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in the menus. They are used automatically when Ubuntu needs them. For a Web browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the plugin will be used.
|
|
2010-03-21 |
有些項目,像是媒體播放控制或網頁瀏覽器的外掛程式,並不會出現在選單裡面。它們會在 Ubuntu 需要它們的時候自動被使用。以網頁瀏覽器外掛程式為例,您可能需要關閉瀏覽器並接著重新啟動它,才能讓外掛程式發揮作用。
|
|
39. |
<xref linkend="metapackages" endterm="metapackages-title"/>
|
|
2010-03-21 |
<xref linkend="metapackages" endterm="metapackages-title"/>
|
|
40. |
Why is it asking me to remove several programs together?
|
|
2010-03-21 |
為甚麼要叫我要一起移除幾個程式?
|
|
42. |
If you remove an application, any add-ons or accessories for that application usually will be removed too.
|
|
2010-03-21 |
如果您移除一款應用程式,所有該應用程式的附加元件,或是其附屬程式都會一併被移除。
|
|
45. |
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor" >Customizing the menu bar</ulink>
|
|
2010-03-21 |
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor" >自訂選單列</ulink>
|
|
48. |
Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates are provided on a best-effort basis.
|
|
2010-03-21 |
其它軟體是由 Ubuntu 的開發社群所維護,任何更新都會以最大的努力為基礎上推出。
|
|
59. |
If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, let the developers know that you’re interested in running it on Ubuntu.
|
|
2010-03-21 |
如果某程式不在其他操作系統上可用,但是在 Ubuntu 內卻沒有,請讓那些開發者知道您對於讓他們所開發的程式是否能在 Ubuntu 上運行相當有興趣。
|
|
60. |
What if a program doesn’t work?
|
|
2010-03-21 |
如果某程式無法正確運作的話該怎麼辦?
|
|
62. |
If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</guimenu> menu.
|
|
2010-03-21 |
如果您度回報軟體內的臭蟲相當熟悉,您可以藉由回報問題給 Ubuntu 開發者來幫助所有的使用者。大部分的程式都會在 <guimenu>求助</guimenu> 選單內提供 <guimenuitem>回報問題</guimenuitem> 的功能。
|
|
64. |
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
|
|
2010-03-21 |
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
|
|
66. |
This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license.
|
|
2010-03-21 |
此手冊是 GNOME 手冊集合中的一部分,依據 GFDL 條款進行散布。如果您想要從集合中單獨散布此手冊的話,您可以藉由加入一份該條款的副本到手冊內來達成目的,詳細情況在授權條款的第六節內有描述。
|