Translations by Etienne Malandain

Etienne Malandain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
1.
en
2010-04-09
fr
18.
The Center also lets you examine the software installed on the computer already, and remove anything you no longer need.
2010-04-09
La logithèque vous permet également de vérifier les logiciels déjà installés sur l'ordinateur et de désinstaller tout ce qui ne vous parait plus utile.
19.
Installing software
2010-04-09
Installer des logiciels
20.
To install something with Ubuntu Software Center, you need administrator access and a working Internet connection. (If you set up Ubuntu on this computer yourself, you have administrator access automatically.)
2010-04-09
Pour procéder à une installation depuis la logithèque Ubuntu, vous devez disposer des droits d'administrateur et d'une connexion Internet fonctionnelle. (Si vous avez procédé vous même à l'installation d'Ubuntu sur l'ordinateur concerné, vous possédez automatiquement les droits d'administrateur.)
21.
In the <guilabel>Get Software</guilabel> section, find the thing you want to install. If you already know its name, try typing the name in the search field. Or try searching for the type of program you want (like &#8220;spreadsheet&#8221;). Otherwise, browse the list of departments.
2010-04-15
Dans la section <guilabel>Obtenir un logiciel</guilabel>, trouvez celui qui vous intéresse. Si vous connaissez déjà son nom, essayez de le taper directement dans le champ de recherche. Ou essayez une recherche en fonction du type de programme désiré (comme&#8220;tableur&#8221;). Sinon, parcourez la liste des catégories.
2010-04-10
Dans la section <guilabel>Obetnir un logiciel</guilabel>, trouvez celui qui vous intéresse. Si vous connaissez déjà son nom, essayez de le taper directement dans le champ de recherche. Ou essayez une recherche en fonction du type de programme désiré (comme&#8220;tableur&#8221;). Sinon, parcourez la liste des catégories.
2010-04-09
2010-04-09
Dans la section <guilabel>Obtenir des logiciels</guilabel> repérez ce que vous désirez installer. Si vous connaissez déjà le nom du logiciel, essayez de le taper dans le champ de recherche. Ou bien essayez une recherche par type de programme (par exemple &#8220;tableur&#8221;). Sinon, parcourez la liste des catégories.
23.
Choose <guilabel>Install</guilabel>. You may need to enter your Ubuntu password before the installation can begin.
2010-04-09
Cliquez sur <guilabel>Installer</guilabel>. Vous devrez peut-être entrer votre mot de passe Ubuntu pour pouvoir lancer l'installation.
24.
How long something takes to install depends on how large it is, and the speed of your computer and Internet connection.
2010-04-09
La durée de l'installation dépend de la taille du logiciel ainsi que de la vitesse de votre ordinateur et de votre connexion Internet.
25.
When the screen changes to say &#8220;Installed&#8221;, the software is ready to use.
2010-04-09
Quand le message &#8220;Installé&#8221; apparaît à l'écran, le logiciel est prêt à l'emploi.
28.
Using a program once it&#8217;s installed
2010-04-09
Utiliser un programme une fois qu'il est installé
29.
Most installed applications appear in the <guimenu>Applications</guimenu> menu in the corner of the screen, in the same category as they came from in the Software Center.
2010-04-10
La plupart des logiciels installés figurent dans le menu <guimenu>Applications</guimenu> dans le coin de l'écran, dans la catégorie affichée par la Logithèque Ubuntu.
2010-04-09
La plupart des logiciels installés apparaissent dans le menu <guimenu>Applications</guimenu> dans le coin de l'écran, dans la même catégorie que celle signalée dans la Logithèque Ubuntu.
30.
For example, if you installed a program from the <guilabel>Office</guilabel> department, it will appear inside <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Office</guisubmenu></menuchoice>.
2010-04-09
Par exemple, si vous avez installé un logiciel pris au rayon <guilabel>Bureautique</guilabel>, il figurera dans <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Bureautique</guisubmenu></menuchoice>
31.
Utilities for changing settings may appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice>.
2010-04-09
Les outils permettant de modifier les paramètres se trouvent dans <menuchoice><guimenu>Système</guimenu> <guisubmenu>Préférences</guisubmenu></menuchoice> ou <menuchoice><guimenu>Système</guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice>.
32.
If you are using Ubuntu Netbook Edition, an application appears in its category on the home screen.
2010-04-15
Si vous utilisez Ubuntu Netbook Edition, une application apparait dans sa catégorie sur l'écran de démarrage.
2010-04-09
Si vous utilisez Ubuntu Netbook Edition, une application apparait dans sa catégorie sur l'écran d'accueil.
33.
Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in the menus. They are used automatically when Ubuntu needs them. For a Web browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the plugin will be used.
2010-04-15
Certains éléments, tels que les modules de lecture de média ou liés aux navigateurs Web, n'apparaissent pas dans les menus. Ils sont utilisés automatiquement quand Ubuntu en a besoin. Dans le cas des modules pour navigateur Web, il est parfois nécessaire de fermer et de relancer le navigateur pour que le module fonctionne.
2010-04-09
Certains éléments tels que les modules de lecture de média ou liés aux navigateurs Web, n'apparaissent pas dans les menus. Ils sont utilisés automatiquement quand Ubuntu en a besoin. Dans le cas des modules pour navigateur Web, il est parfois nécessaire de fermer et de relancer le navigateur pour que le module fonctionne.
34.
Removing software
2010-04-09
Supprimer des logiciels
35.
To remove software, you need administrator access. (If you set up Ubuntu on this computer yourself, you have administrator access automatically.)
2010-04-09
Pour supprimer des logiciels, vous devez disposer des droits d'administrateur. (Si vous avez procédé vous même à l'installation d'Ubuntu sur l'ordinateur concerné, vous possédez automatiquement les droits d'administrateur.)
2010-04-09
Pour supprimer des logiciels, vous devez posséder les droits d'administrateur.
36.
In the <guilabel>Installed Software</guilabel> section, find the item you want to remove.
2010-04-09
Dans la section <guilabel>Logiciels installés</guilabel>, repérez l'élément que vous désirez supprimer.
37.
Select the item in the list, and choose <guilabel>Remove</guilabel>. You may need to enter your Ubuntu password.
2010-04-09
Sélectionnez cet élément dans la liste et cliquez sur <guilabel>Supprimer</guilabel>. Votre mot de passe Ubuntu vous sera peut-être demandé.
38.
If a program is open when you remove it, usually it will stay open even after it is removed. As soon as you close it, it will no longer be available.
2010-04-09
Si un programme est en cours d'exécution quand vous le désinstallez, il restera généralement ouvert même après sa suppression. Il cessera d'être disponible dès que vous le fermerez.
40.
Why is it asking me to remove several programs together?
2010-04-09
41.
Sometimes if you try to remove one item, the Software Center will warn you that other items will be removed too. There are two main reasons this happens.
2010-04-09
Parfois, lorsque vous tenterez de supprimer un logiciel, la logithèque Ubuntu vous préviendra que d'autres éléments seront également effacés. Il peut y avoir deux raisons à cela.
42.
If you remove an application, any add-ons or accessories for that application usually will be removed too.
2010-04-09
Si vous supprimez une application, tous les add-ons ou accessoires utilisés par cette application seront également effacés.
43.
Multiple applications are sometimes provided as a single package. If any of them are installed, all of them are installed. And if any of them are removed, all of them are removed. Ubuntu Software Center cannot remove them individually, because it has no instructions on how to separate them.
2010-04-10
Certaines applications sont parfois livrées sous forme de paquet unique. Si l'une d'entre elles est installée, toutes les autres sont installées en même temps. Si l'une d'entre elles est supprimée, les autres le sont aussi. La logithèque Ubuntu ne peut les supprimer individuellement car elle ne dispose d'aucune instruction pour les séparer.
2010-04-09
Certaines applications sont parfois livrées sous forme de paquet unique. Si l'une d'entre elles est installée, toutes les autres sont installées en même temps. Si l'une d'entre elles est supprimées, les autres le sont aussi. La logithèque Ubuntu ne peut les supprimer individuellement car elle ne dispose d'aucune instruction pour les séparer.
44.
You can use the <guilabel>Main Menu</guilabel> settings to hide unwanted items without removing them from the computer. In Ubuntu, you can find <guilabel>Main Menu</guilabel> inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>. In Ubuntu Netbook Edition, it is in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>.
2010-04-09
Vous pouvez modifier les paramètres du <guilabel>Menu principal</guilabel> pour cacher les éléments indésirables sans les supprimer de l'ordinateur. Dans Ubuntu, vous trouverez le <guilabel>Menu principal</guilabel> dans <menuchoice><guimenu>Système</guimenu> <guisubmenu>Préférences</guisubmenu></menuchoice>. Dans Ubuntu Netbook Edition, il se trouve dans <menuchoice><guimenu>Réglages</guimenu> <guisubmenu>Préférences</guisubmenu></menuchoice>.
45.
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor" >Customizing the menu bar</ulink>
2010-04-09
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor" >Personnaliser la barre de menu</ulink>
46.
What is &#8220;Canonical-maintained&#8221;?
2010-04-09
Que signifie &#8220;maintenu par Canonical&#8221; ?
47.
Some of the software available in Ubuntu Software Center is maintained by Canonical. Canonical engineers ensure that security fixes and other critical updates are provided for these programs.
2010-04-09
Certains programmes disponibles dans la logithèque Ubuntu sont maintenus par Canonical. Des ingénieurs de Canonical s'assurent que des mises à jour de sécurité ou importantes soient disponibles pour ces programmes.
48.
Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates are provided on a best-effort basis.
2010-04-09
Les autres logiciels sont maintenus par la communauté des développeurs Ubuntu. Les mises à jour sont fournies dès que possible.
49.
What is &#8220;Canonical Partners&#8221;?
2010-04-09
Qui sont les &#8220;partenaires Canonical&#8221; ?
50.
<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have worked with Canonical to make their software available for Ubuntu.
2010-04-10
<guilabel>Partenaires de Canonical</guilabel> signale les logiciels publiés par des éditeurs qui ont collaboré avec Canonical pour rendre leur logiciel disponible sous Ubuntu.
2010-04-09
<guilabel>Partenaires Canonical</guilabel> signale les logiciels publiés par des éditeurs qui ont collaboré avec Canonical pour rendre leur logiciel disponible sous Ubuntu.
51.
You can install this software in the same way as any other software in Ubuntu Software Center.
2010-04-10
Vous pouvez installer ces logiciels de la même façon que n'importe quel autre logiciel de la logithèque Ubuntu.
53.
Currently, all software in Ubuntu Software Center is free of charge.
2010-04-10
Actuellement, tous les logiciels de la logithèque Ubuntu sont gratuits.
54.
Most of this software is developed as <firstterm>open source</firstterm>, which means anyone is allowed to alter it and redistribute it for any price. Ubuntu developers, Debian developers, and others package the software available in Ubuntu Software Center, and make it available to you for free.
2010-04-10
La plupart de ces logiciels sont développés en <firstterm>open source</firstterm>, ce qui signifie que tout le monde a le droit de les modifier et de les redistribuer au prix qu'il veut. Les développeurs Ubuntu, Debian ou autres mettent en forme les logiciels disponibles dans la logithèque Ubuntu et les mettent à votre disposition gratuitement.
55.
In a future version of Ubuntu, the Center will also allow software purchases.
2010-04-10
Dans une prochaine version d'Ubuntu, la logithèque permettra également l'achat de logiciels.
56.
What if a program I want isn&#8217;t available?
2010-04-10
Et si un programme qui m'intéresse n'est pas disponible ?
57.
First, check that <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>All Software</guimenuitem></menuchoice> is selected.
2010-04-10
Tout d'abord, assurez-vous que <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Tous les logiciels</guimenuitem></menuchoice> est bien sélectionné.
58.
If the software you want still isn&#8217;t there, but you know that it runs on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if they can help make it available.
2010-04-10
Si le logiciel que vous recherchez n'apparait toujours pas et si vous êtes sûr qu'il fonctionne avec Ubuntu, essayez de contacter les développeurs du programme et demandez leur s'ils peuvent aider à le rendre disponible.
59.
If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, let the developers know that you&#8217;re interested in running it on Ubuntu.
2010-04-10
Si un programme existe pour d'autres systèmes d'exploitation mais pas pour Ubuntu, faites savoir aux développeurs que son portage sous Ubuntu vous intéresse.
60.
What if a program doesn&#8217;t work?
2010-04-10
Que faire si un programme ne marche pas ?
61.
With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there&#8217;s always the chance that a few of them won&#8217;t work properly on your computer.
2010-04-10
Avec les dizaines de milliers de programmes disponibles dans la bibliothèque Ubuntu, vous risquez toujours d'en rencontrer quelques uns qui ne fonctionneront pas correctement sur votre ordinateur.
62.
If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</guimenu> menu.
2010-04-10
Si vous avez l'habitude de signaler les bogues dans les logiciels, vous pouvez vous rendre utile en signalant le problème aux développeurs Ubuntu. La pluspart des programmes possèdent une entrée <guimenuitem>Signaler un bogue...</guimenuitem> dans leur menu <guimenu>Aide</guimenu>