Translations by swyear chen

swyear chen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 718 results
1.
Committing transaction...
2008-06-30
正在執行交辦事項...
2.
Found unbreakable loops:
2008-06-30
發現無窮迴圈:
3.
Sub-process %s has received a segmentation fault
2008-06-30
子行程 %s 收到了區段記憶體錯誤
4.
Sub-process %s returned an error code (%d)
2008-06-30
子行程 %s 回報了一個錯誤代碼 (%d)
5.
Sub-process %s exited unexpectedly
2008-06-30
子行程 %s 不正常結束
6.
'rpm' python module is not available
2008-06-30
無法使用 'rpm' python 模組
7.
Could not create rpm-root at %s: %s
2008-06-30
無法在 %s 建立 rpm-root: %s
8.
Couldn't initizalize rpm database at %s
2008-06-30
無法在 %s 初始化 rpm 資料庫
9.
Initialized new rpm database at %s
2008-06-30
在 %s 初始化 rpm 資料庫
10.
Your rpm module has no support for readHeaderFromFD()! As a consequence, Smart will consume extra memory.
2008-06-30
您的 rpm 模組不支援 readHeaderFromFD()! 因此 smart 將使用較多的記憶體。
11.
Package list with no CRPMTAG_FILENAME tag
2008-06-30
套件列表(不使用 CRPMTAG_FILENAME 標籤)
12.
Will ask RPM to order it.
2008-06-30
將要求 RPM 重新排列。
13.
%s requires %s
2008-06-30
%s 需要 %s
14.
%s conflicts with %s
2008-06-30
%s 與 %s 衝突
15.
Processing %s in %s
2008-06-30
正在處理 %s %s
16.
Output from %s:
2008-06-30
%s 輸出:
17.
Installing %s
2008-06-30
安裝 %s
18.
Preparing...
2008-06-30
準備中...
19.
Cleaning %s
2008-06-30
清除 %s
20.
Removing %s
2008-06-30
移除 %s
21.
Error parsing %s: %s
2008-06-30
解析 %s 發生錯誤: %s
22.
Invalid package name: %s
2008-06-30
不適用的套件名稱: %s
23.
Got status %d installing %s:
2008-06-30
回報狀態 %d 安裝 %s:
24.
Installing %s:
2008-06-30
安裝 %s
25.
Upgrading %s
2008-06-30
升級 %s
26.
Got status %d upgrading %s:
2008-06-30
回報狀態 %d 升級 %s:
27.
Upgrading %s:
2008-06-30
升級 %s
28.
Got status %d removing %s:
2008-06-30
回報狀態 %d 移除 %s:
29.
Removing %s:
2008-06-30
移除 %s
30.
Failed acquiring information for '%s':
2008-06-30
無法獲取 '%s' 的資訊:
31.
Channel '%s' has fingerprint but download of Release.gpg failed: %s
2008-06-30
頻道有指紋 '%s',但是下載 Release.gpg 失敗: %s
32.
Channel '%s' has bad signature
2008-06-30
頻道 '%s' 的簽名無效
33.
Channel '%s' signed with unknown key
2008-06-30
頻道 '%s' 使用了未知密鑰簽名
34.
Component '%s' is not in Release file for channel '%s'
2008-06-30
組件 '%s' 不在頻道 '%s' 的 Release 文件中
35.
APT-DEB Repository
2008-06-30
APT-DEB 服務站台
36.
Repositories created for APT-DEB.
2008-06-30
APT-DEB 的服務站台。
37.
Base URL
2008-06-30
基礎 URL
38.
Base URL of repository, where dists/ is located.
2008-06-30
服務站台的基礎 URL,即 dist/ 目錄所在位置。
39.
Distribution
2008-06-30
發行版本
40.
Distribution to use.
2008-06-30
要使用的發行版本。
41.
Components
2008-06-30
組件
42.
Space separated list of components.
2008-06-30
用空白分隔的組件列表。
43.
Fingerprint
2008-06-30
指紋
44.
GPG fingerprint of key signing the channel.
2008-06-30
頻道所使用的密鑰 GPG 指紋。
45.
Channel '%s' has fingerprint but is not signed
2008-06-30
頻道 '%s' 有指紋,但未簽名
46.
Component '%s' is not in release file for channel '%s'
2008-06-30
組件 '%s' 不在頻道 '%s' 的 release 文件中
47.
APT-RPM Repository
2008-06-30
APT-RPM 服務站台
48.
Repositories created for APT-RPM.
2008-06-30
APT-RPM 的服務站台。
49.
Base URL of APT-RPM repository, where base/ is located.
2008-06-30
APT-RPM 服務站台的基礎 URL,即 base/ 目錄所在之處。
50.
Channel '%s' has invalid directory: %s
2008-06-30
頻道 '%s' 的目錄無效:%s