Translations by Jakub Bogusz

Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 185 results
~
%s: unrecognized option '%c%s'
2011-05-11
%s: nieznana opcja '%c%s'
~
fopen(3) of file %s
2011-05-11
fopen(3) na pliku %s
~
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
2011-05-11
%s: opcja '--%s' nie może mieć argumentów
~
popen(3) on: %s
2011-05-11
popen(3) na: %s
~
sharutils bug - no status
2011-05-11
Błąd sharutils - brak statusu
~
printf formatting error: %s
2011-05-11
Błąd formatowania printf: %s
~
restoration warning: size of %s is not %s
2011-05-11
uwaga odzyskiwania: rozmiar %s nie wynosi %s
~
x - failed to create directory %s.
2011-05-11
x - nie udało się utworzyć katalogu %s.
~
x - overwriting %s
2011-05-11
x - nadpisywanie %s
~
x - failed to create lock directory %s.
2011-05-11
x - nie udało się utworzyć katalogu blokującego %s.
~
%s: unrecognized option '--%s'
2011-05-11
%s: nieznana opcja '--%s'
~
x - STILL SKIPPING %s
2011-05-11
x - NADAL POMINIĘTO %s
~
x - created directory %s.
2011-05-11
x - utworzono katalog %s.
~
%s: invalid option -- '%c'
2011-05-11
%s: błędna opcja -- '%c'
~
x - created lock directory %s.
2011-05-11
x - utworzono katalog blokujący %s.
~
No user `%s'
2011-05-11
Brak użytkownika `%s'
~
%s: Illegal file name: %s
2011-05-11
%s: niedozwolona nazwa pliku: %s
~
x - removed lock directory %s.
2011-05-11
x - usunięto katalog blokujący %s.
~
failed to create %s lock directory
2011-05-11
nie udało się utworzyć katalogu blokującego %s
~
Please unpack part ${shar_sequence} next!
2011-05-11
Proszę następnie rozpakować część ${shar_sequence}!
~
pipe(2) failed
2011-05-11
pipe(2) nie powiodło się
~
x - SKIPPING %s (file already exists)
2011-05-11
x - POMINIĘTO %s (plik już istnieje)
~
no memory for %d byte allocation
2011-05-11
brak pamięci (bajtów do przydzielenia: %d)
~
Could not popen 'wc' command: %s
2011-05-11
Nie udało się wywołać polecenia 'wc': %s
~
Archives must be unpacked in sequence! Please unpack part `cat ${lock_dir}/seq` next.
2011-05-11
Archiwa muszą być rozpakowywane w kolejności! Proszę rozpakować teraz część `cat ${lock_dir}/seq`.
~
WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and installing GNU `touch', distributed in GNU coreutils...
2011-05-11
UWAGA: nie odtwarzanie znaczników czasu. Proszę rozważyć doinstalowanie pakietu GNU `touch' z pakietu GNU coreutils...
~
lock directory %s exists
2011-05-11
katalog blokujący %s istnieje
~
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
2011-05-11
%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów
~
%s: option requires an argument -- '%c'
2011-05-11
%s: opcja musi mieć argument -- '%c'
~
x - failed to remove lock directory %s.
2011-05-11
x - nie udało się usunąć katalogu blokującego %s.
~
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
2011-05-11
%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentów
~
%s: option '%s' is ambiguous
2011-05-11
%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna
~
%s: option '-W %s' is ambiguous
2011-05-11
%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna
1.
Unknown system error
2007-06-11
Nieznany błąd systemowy
2.
%s: option `%s' is ambiguous
2007-06-11
%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna
3.
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
2007-06-11
%s: opcja `--%s' nie może mieć argumentu
4.
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
2007-06-11
%s: opcja `%c%s' nie może mieć argumentu
5.
%s: option `%s' requires an argument
2007-06-11
%s: opcja `%s' wymaga argumentu
6.
%s: unrecognized option `--%s'
2007-06-11
%s: nierozpoznana opcja `--%s'
7.
%s: unrecognized option `%c%s'
2007-06-11
%s: nierozpoznana opcja `%c%s'
8.
%s: illegal option -- %c
2014-01-07
%s: niedozwolona opcja -- %c
2007-06-11
%s: niedopuszczalna opcja -- %c
9.
%s: invalid option -- %c
2007-06-11
%s: błędna opcja -- %c
10.
%s: option requires an argument -- %c
2007-06-11
%s: opcja wymaga argumentu -- %c
11.
%s: option `-W %s' is ambiguous
2007-06-11
%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna
12.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
2007-06-11
%s: opcja `-W %s' nie może mieć argumentu
13.
memory exhausted
2007-06-11
pamięć wyczerpana
14.
Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.
2007-06-11
Uwaga: sumy md5 nie są sprawdzane. Do tego potrzebne są GNU coreutils.
15.
WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and
2007-06-11
UWAGA: nie przywrócono znacznika czasu.
16.
installing GNU `touch'\'', distributed in GNU coreutils...
2007-06-11
Do tego potrzebny jest GNU `touch'\'' z pakietu GNU coreutils...