Translations by Erik Bent

Erik Bent has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
38.
Cannot get current directory name
2006-02-15
Kan huidige folder naam niet bepalen
74.
Please unpack part 1 first!
2006-02-15
Pak eerst deel 1 uit a.u.b.!
97.
Protecting against transmission: -w, --no-character-count do not use `wc -c' to check size -D, --no-md5-digest do not use `md5sum' digest to verify -F, --force-prefix force the prefix character on every line -d, --here-delimiter=STRING use STRING to delimit the files in the shar Producing different kinds of shars: -V, --vanilla-operation produce very simple and undemanding shars -P, --no-piping exclusively use temporary files at unshar time -x, --no-check-existing blindly overwrite existing files -X, --query-user ask user before overwriting files (not for Net) -m, --no-timestamp do not restore file modification dates & times -Q, --quiet-unshar avoid verbose messages at unshar time -f, --basename restore in one directory, despite hierarchy --no-i18n do not produce internationalized shell script
2006-02-15
Beveiligen van het transport: -w, --no-character-count gebruik `wc -c' niet om de grootte te controleren -D, --no-md5-digest gebruik `md5sum' niet voor controle -F, --force-prefix forceer het gebruik van het voorvoegsel teken op iedere regel -d, --here-delimeter=STRING gebruik STRING om de bestanden in het shar te scheiden Om verschillende types van de shar te maken: -V, --vanilla-operation maak eenvoudige shars -P, --no-piping gebruik alleen tijdelijke bestanden tijdens het uitpakken -x, --no-check-existing overschrijf bestaande bestanden -X, --query-user vraag de gebruiker of overschijven is toegestaan (niet voor Net) -m, --no-timestamp zet niet de tijd en datum terug van de bestandswijziging -Q, --quiet-unshar geef geen uitgebreide meldingen tijdens het uitpakken -f, --basename pak uit in één map, ondanks submappen in het archief --no-i18n maak geen internationaal shell script
108.
illegal output prefix
2006-02-15
fout uitvoervoorvoegsel
112.
No input files
2006-02-15
Geen invoer bestanden
115.
PLEASE avoid -X shars on Usenet or public networks
2006-02-15
Vermijd -X shars op Usenet of openbare netwerken
117.
Created %d files
2006-02-15
%d bestanden gemaakt
121.
%s looks like raw C code, not a shell archive
2006-02-15
%s lijkt op ruwe C code, geen shell archief
126.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. -d, --directory=DIRECTORY change to DIRECTORY before unpacking -c, --overwrite pass -c to shar script for overwriting files -e, --exit-0 same as `--split-at="exit 0"' -E, --split-at=STRING split concatenated shars after STRING -f, --force same as `-c' --help display this help and exit --version output version information and exit If no FILE, standard input is read.
2006-02-15
Verplichte argumenten voor lange opties zijn ook verplicht voor korte opties. -d, --directory=MAP plaats bestanden in MAP -c, --overwrite overschijf bestanden -e, --exit-0 dit is hetzelfde als `--split-at="exit 0"' -E, --split-at=STRING splits samengevoegde shars na STRING -f, --force dit is hetzelfde als `-c' --help geeft deze help en stop --version geeft versie informatie en stop Als er geen BESTAND wordt opgegeven dan wordt standaard invoer gebruikt.
127.
Cannot chdir to `%s'
2006-02-15
Kan map niet op `%s' zetten
132.
%s: Short file
2006-02-15
%s: Kort bestand
135.
%s: illegal line
2006-02-15
%s: foute regel
148.
Usage: %s [INFILE] REMOTEFILE
2006-02-15
Gebruik: %s [INBESTAND] [REMOTEBESTAND]