Translations by Laurentiu Buzdugan
Laurentiu Buzdugan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
`}' doesn't want any addresses
|
|
2006-05-19 |
`}' nu vrea nici o adresă
|
|
9. |
: doesn't want any addresses
|
|
2006-05-19 |
: nu vrea nici o adresă
|
|
17. |
multiple `p' options to `s' command
|
|
2006-05-19 |
multiple opţiuni `p' pentru comanda `s'
|
|
18. |
multiple `g' options to `s' command
|
|
2006-05-19 |
multiple opţiuni `g' pentru comanda `s'
|
|
19. |
multiple number options to `s' command
|
|
2006-05-19 |
număr multiplu de opţiuni pentru comanda `s'
|
|
20. |
number option to `s' command may not be zero
|
|
2006-05-19 |
numărul de opţiuni pentru comanda `s' nu poate fi zero
|
|
23. |
expected newer version of sed
|
|
2006-05-19 |
am aşteptat o versiune mai recentă de sed
|
|
25. |
unknown command: `%c'
|
|
2007-06-03 | ||
2007-06-03 | ||
2007-06-03 | ||
2006-05-19 |
Comandă necunoscută:
|
|
2006-05-19 |
Comandă necunoscută:
|
|
2006-05-19 |
Comandă necunoscută:
|
|
2006-05-19 |
Comandă necunoscută:
|
|
26. |
%s: file %s line %lu: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: fişierul %s linia %lu: %s
|
|
27. |
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: -e expresia #%lu, caracterul %lu: %s
|
|
29. |
%s: can't read %s: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: nu pot citi %s: %s
|
|
30. |
couldn't edit %s: is a terminal
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut deschide fişierul %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut deschide fişierul %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut deschide fişierul %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut deschide fişierul %s: %s
|
|
31. |
couldn't edit %s: not a regular file
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut deschide fişierul %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut deschide fişierul %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut deschide fişierul %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut deschide fişierul %s: %s
|
|
35. |
error in subprocess
|
|
2006-05-19 |
eroare în subproces
|
|
36. |
option `e' not supported
|
|
2006-05-19 |
opţiunea `e' nu e suportată
|
|
37. |
`e' command not supported
|
|
2006-05-19 |
comanda `e' nu e suportată
|
|
44. |
-R, --regexp-perl
use Perl 5's regular expressions syntax in the script.
|
|
2006-05-19 |
-R, --regexp-perl
foloseşte sintaxa expresiilor regulare din Perl 5 în script.
|
|
60. |
super-sed version %s
|
|
2006-05-19 |
versiunea super-sed %s
|
|
61. |
based on GNU sed version %s
|
|
2006-05-19 |
bazat pe GNU sed versiunea 3.02.80
|
|
62. |
GNU sed version %s
|
|
2006-05-19 |
GNU sed versiunea %s
|
|
64. |
cannot remove %s: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: nu pot citi %s: %s
|
|
67. |
couldn't write %d item to %s: %s
couldn't write %d items to %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Nu am putut scrie %d articol în %s: %s
Nu am putut scrie %d articole în %s: %s
|
|
68. |
read error on %s: %s
|
|
2006-05-19 |
eroare citire pentru %s: %s
|
|
71. |
cannot rename %s: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: nu pot citi %s: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: nu pot citi %s: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: nu pot citi %s: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: nu pot citi %s: %s
|
|
72. |
Success
|
|
2006-05-19 |
Succes
|
|
73. |
No match
|
|
2006-05-19 |
Nici o potrivire
|
|
74. |
Invalid regular expression
|
|
2006-05-19 |
Expresie regulară incorectă
|
|
75. |
Invalid collation character
|
|
2006-05-19 |
Colaţiune de caractere incorectă
|
|
76. |
Invalid character class name
|
|
2006-05-19 |
Nume de clasă de caractere incorect
|
|
77. |
Trailing backslash
|
|
2006-05-19 |
Backslash în coadă
|
|
78. |
Invalid back reference
|
|
2006-05-19 |
Referinţă înapoi incorectă
|
|
79. |
Unmatched [ or [^
|
|
2006-05-19 |
[ sau [^ fără pereche
|
|
80. |
Unmatched ( or \(
|
|
2006-05-19 |
( sau \( fără pereche
|
|
81. |
Unmatched \{
|
|
2006-05-19 |
\{ fără pereche
|
|
82. |
Invalid content of \{\}
|
|
2006-05-19 |
Conţinut incorect pentru \{\}
|