Translations by Vitezslav Kotrla

Vitezslav Kotrla has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 106 results
~
Seahorse Daemon
2009-04-13
démon Seahorse
1.
Do not run seahorse-daemon as a daemon
2009-04-13
Nespouštět seahorse-daemon jako démon
2.
couldn't fork process
2009-09-22
nelze provést fork procesu
3.
couldn't create new process group
2009-09-22
nebylo možno vytvořit novou skupinu procesů
75.
Add Password
2009-09-22
Přidat heslo
77.
_Keyring:
2009-09-22
_Klíčenka:
78.
_Password:
2009-09-22
_Heslo:
79.
_Show Password
2009-09-22
Ukázat he_slo
84.
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
2009-09-22
Opravdu chcete smazat %d heslo?
Opravdu chcete smazat %d hesla?
Opravdu chcete smazat %d hesel?
111.
Passwords: %s
2009-04-13
Hesla: %s
112.
<b>Passwords:</b> %s
2009-04-13
<b>Hesla:</b> %s
113.
Password Keyring
2009-04-13
Klíčenka hesel
114.
Used to store application and network passwords
2009-04-13
Používá se pro ukládání aplikačních a síťových hesel
115.
Stored Password
2009-09-22
Uložené heslo
116.
Safely store a password or secret.
2009-09-22
Bezpečně uložit heslo.
117.
Couldn't unlock keyring
2009-04-13
Nebylo možné odemknout klíčenku
118.
Couldn't lock keyring
2009-04-13
Nebylo možné zamknout klíčenku
119.
Couldn't set default keyring
2009-04-13
Nebylo možné nastavit výchozí klíčenku
121.
_Lock
2009-04-13
_Zamknout
122.
Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it.
2009-04-13
Zamknout klíčenku, k odemčení bude třeba zadat hlavní heslo
123.
_Unlock
2009-04-13
_Odemknout
124.
Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use.
2009-04-13
Aby bylo možné zamčenou klíčenku používat, je třeba odemknout ji použitím hlavního hesla.
125.
_Set as default
2009-04-13
Na_stavit jako výchozí
126.
Applications usually store new passwords in the default keyring.
2009-04-13
Aplikace obvykle ukládají nová hesla do výchozí klíčenky
127.
Change _Password
2009-04-13
_Změnit heslo
128.
Change the unlock password of the password storage keyring
2009-04-13
Změnit heslo pro odemknutí klíčenky
129.
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
2009-04-13
Chcete opravdu odstranit klíčenku '%s'?
131.
Keyring
2009-04-13
Klíčenka
132.
Keyring Properties
2009-04-13
Vlastnosti klíčenky
133.
_Name:
2009-04-13
Jmé_no:
142.
Deleting item...
2009-04-13
Položka je odstraňována...
143.
Deleting keyring...
2009-04-13
Klíčenka je odstraňována...
144.
Listing password keyrings
2009-04-13
Vypisují se klíčenky
213.
File is not a valid .desktop file
2009-04-13
Soubor není platný soubor typu .desktop
214.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-04-13
Nerozpoznaný soubor plochy verze '%s'
215.
Starting %s
2009-04-13
Spouští se %s
216.
Application does not accept documents on command line
2009-04-13
Aplikace nepřijímá dokumenty na příkazové řádce
217.
Unrecognized launch option: %d
2009-04-13
Neznámá spouštěcí volba: %d
218.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-04-13
Nebylo možné předat URI dokumentu do položky plochy druhu 'Type=Link'
219.
Not a launchable item
2009-04-13
Toto není spustitelná položka
220.
Disable connection to session manager
2009-04-13
Zakázat spojení se správcem sezení
221.
Specify file containing saved configuration
2009-04-13
Zadat soubor obsahující uloženou konfiguraci
222.
FILE
2009-04-13
FILE
223.
Specify session management ID
2009-04-13
Zadat ID správy sezení
225.
Session management options:
2009-04-13
Volby pro správu sezení:
226.
Show session management options
2009-04-13
Ukázat volby správy sezení
232.
initial temporary item
2009-09-22
počáteční dočasná položka
237.
Symmetric Key
2009-04-13
Symetrický klíč
238.
Public Key
2009-04-13
Veřejný klíč
239.
Private Key
2009-04-13
Soukromý klíč