Translations by KDE
KDE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Select
|
|
2010-07-16 |
Select
|
|
2010-03-04 |
Seleccionar
|
|
~ |
Ok
|
|
2010-03-04 |
OK
|
|
~ |
Condition
|
|
2009-07-17 |
Condição
|
|
~ |
Another socket is already listening on the same port
|
|
2009-07-17 |
Já está outro 'socket' à espera no mesmo porto
|
|
~ |
Location
|
|
2009-07-17 |
Localização
|
|
~ |
Value
|
|
2009-07-17 |
Valor
|
|
~ |
Permission denied
|
|
2009-07-17 |
Permissão negada
|
|
~ |
Unknown error
|
|
2009-07-17 |
Erro desconhecido
|
|
~ |
Datagram was too large to send
|
|
2009-07-17 |
O datagrama era demasiado grande para enviar
|
|
~ |
Network error
|
|
2009-07-17 |
Erro de rede
|
|
~ |
Unable to receive a message
|
|
2009-07-17 |
Não é possível receber uma mensagem
|
|
~ |
Operation on non-socket
|
|
2009-07-17 |
Operação sobre algo que não é um 'socket'
|
|
~ |
Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support
|
|
2009-07-17 |
Tentou usar um 'socket' de IPv6 numa plataforma sem suporte para IPv6
|
|
~ |
Connection timed out
|
|
2009-07-17 |
Terminou o tempo-limite da ligação
|
|
~ |
Connection refused
|
|
2009-07-17 |
A ligação foi recusada
|
|
~ |
Network unreachable
|
|
2009-07-17 |
A rede está inacessível
|
|
~ |
Write error writing to %1: %2
|
|
2009-07-17 |
Erro de gravação em %1: %2
|
|
~ |
The proxy type is invalid for this operation
|
|
2009-07-17 |
O tipo de 'proxy' é inválido para esta operação
|
|
~ |
Protocol type not supported
|
|
2009-07-17 |
O tipo de protocolo não é suportado
|
|
~ |
Invalid socket descriptor
|
|
2009-07-17 |
O descritor do 'socket' é inválido
|
|
~ |
The remote host closed the connection
|
|
2009-07-17 |
A máquina remota fechou a ligação
|
|
~ |
Unable to write
|
|
2009-07-17 |
Não é possível gravar
|
|
~ |
An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.
|
|
2009-07-17 |
Já foi declarado um argumento com o nome %1. Todos os nomes de argumentos deverão ser únicos.
|
|
~ |
Protocol error: packet of size 0 received
|
|
2009-07-17 |
Erro do protocolo: foi recebido um pacote com tamanho 0
|
|
~ |
No value is available for the external variable by name %1.
|
|
2009-07-17 |
Não está disponível nenhum valor para a variável externa com o nome %1.
|
|
~ |
Unable to send a message
|
|
2009-07-17 |
Não é possível enviar uma mensagem
|
|
~ |
A variable by name %1 has already been declared.
|
|
2009-07-17 |
Já foi declarada uma variável com o nome %1.
|
|
~ |
Read error reading from %1: %2
|
|
2009-07-17 |
Erro de leitura em %1: %2
|
|
~ |
The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.
|
|
2009-07-17 |
O prefixo %1 não pode ser associado. Por omissão, já se encontra associado ao espaço de nomes %2.
|
|
~ |
The bound address is already in use
|
|
2009-07-17 |
O endereço associado já está em uso
|
|
~ |
The address is not available
|
|
2009-07-17 |
O endereço não está disponível
|
|
~ |
The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.
|
|
2009-07-17 |
O valor do atributo %1 deverá ser do tipo %2, o que o %3 não é.
|
|
~ |
No variable by name %1 exists
|
|
2009-07-17 |
Não existe nenhuma variável com o nome %1
|
|
~ |
Host unreachable
|
|
2009-07-17 |
A máquina está inacessível
|
|
~ |
A template by name %1 has already been declared.
|
|
2009-07-17 |
Já foi declarado um modelo com o nome %1.
|
|
~ |
A construct was encountered which only is allowed in XQuery.
|
|
2009-07-17 |
Foi encontrada uma sequência que só é permitida no XQuery.
|
|
~ |
Private key does not certificate public key, %1
|
|
2009-07-17 |
A chave privada não certifica a chave pública, %1
|
|
~ |
Unsupported socket operation
|
|
2009-07-17 |
A operação do 'socket' não é suportada
|
|
~ |
Out of resources
|
|
2009-07-17 |
Sem mais recursos
|
|
~ |
Network operation timed out
|
|
2009-07-17 |
Passou o tempo-limite para a operação de rede
|
|
~ |
An attribute by name %1 has already appeared on this element.
|
|
2009-07-17 |
Já aparece um atributo com o nome %1 neste elemento.
|
|
~ |
Unable to initialize broadcast socket
|
|
2009-07-17 |
Não é possível inicializar um 'socket' de difusão
|
|
~ |
Unable to initialize non-blocking socket
|
|
2009-07-17 |
Não é possível inicializar um 'socket' não-bloqueante
|
|
~ |
No function by name %1 is available.
|
|
2009-07-17 |
Não existe nenhuma função disponível com o nome %1.
|
|
~ |
%1: unix key file doesn't exists
|
|
2009-07-17 |
%1: o ficheiro de chaves do Unix não existe
|
|
~ |
Unable to rollback Transaction
|
|
2009-07-17 |
Não foi possível anular a transacção
|
|
~ |
Error to open database
|
|
2009-07-17 |
Não foi possível aceder à base de dados
|
|
~ |
Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality
|
|
2009-07-17 |
Não é possível estabelecer a ligação - O controlador não suporta a funcionalidade necessária por completo
|
|
~ |
<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://www.qtsoftware.com/products/licensing">www.qtsoftware.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.qtsoftware.com/qt/">www.qtsoftware.com/qt</a> for more information.</p>
|
|
2009-07-17 |
<h3>Acerca do Qt</h3><p>Este programa usa o Qt na versão %1.</p><p>O Qt é uma plataforma em C++ para o desenvolvimento de aplicações multi-plataformas.</p><p>O Qt oferece a portabilidade com um código único entre o MS Windows, o Mac OS X, Linux e todas as variantes importantes e comerciais do Unix. O Qt também está disponível para dispositivos embebidos ou móveis, Qt for Embedded Linux e Qt for Windows CE.</p><p>O Qt está disponível sob três opções de licenciamento diferentes, desenhadas para acomodar as necessidades dos nossos vários utilizadores.</p>O Qt, licenciado sob o nosso acordo de licença comercial, é apropriado para o desenvolvimento de 'software' comercial/proprietário, onde não quer partilhar qualquer código-fonte com terceiros ou, de outro modo, não consegue estar em conformidade com os termos das licenças LGPL versão 2.1 ou GPL versão 3.0 da GNU.</p><p>O Qt, licenciado segundo os termos da versão 2.1 da LGPL da GNU, é apropriado para o desenvolvimento de aplicações em Qt (proprietárias ou de código aberto), desde que consiga ficar em conformidade com os termos e condições da versão 2.1 da LGPL da GNU.</p><p>O Qt, licenciado segundo os termos da versão 3.0 da Licença Pública da GNU (GPL), é apropriado para o desenvolvimento de aplicações do Qt onde deseje usar essas aplicações em conjunto com outras sujeitas aos termos da versão 3.0 da GPL da GNU, ou onde esteja disposto a estar em conformidade com os termos dessa licença.</p><p>Veja por favor o endereço <a href="http://www.qtsoftware.com/products/licensing">www.qtsoftware.com/products/licensing</a> para ter uma ideia geral do licenciamento do Qt.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation e/ou os seus subsidiários.</p><p>O Qt é um produto da Nokia. Veja mais informações em <a href="http://www.qtsoftware.com/qt/">www.qtsoftware.com/qt</a>.</p>
|