Translations by thomas

thomas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
3.
Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
2012-06-29
Cdrom με Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
6.
Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
2012-06-29
Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope
7.
Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
2012-06-29
Cdrom με το Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
9.
Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'
2012-06-29
Cdrom με Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'
13.
Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'
2012-06-29
Cdrom με Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'
15.
Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'
2012-06-29
Cdrom με Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'
17.
Community-maintained
2012-06-29
Υποστηριζόμενα από την κοινότητα
22.
Community-maintained (universe)
2012-06-29
Υποστηριζόμενα από την κοινότητα (universe)
31.
Pre-released updates
2012-06-29
Προτεινόμενες ενημερώσεις
36.
Ubuntu 5.10 Updates
2012-06-29
Αναβαθμίσεις Ubuntu 5.10
39.
Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'
2012-06-29
Cdrom με Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'
40.
Officially supported
2012-06-29
Επίσημα υποστηριζόμενο
45.
Community-maintained (Universe)
2012-06-29
Υποστηριζόμενα από την κοινότητα (Universe)
59.
Security updates
2012-06-29
Ενημερώσεις ασφαλείας
60.
Debian current stable release
2012-06-29
Τρέχουσα σταθερή έκδοση Debian
71.
Starting...
2012-06-29
Εκκίνηση...
73.
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
2012-06-29
Μη έγκυρος unicode στην περιγραφή για το '%s' (%s). Παρακαλώ αναφέρετέ το.
74.
The list of changes is not available
2012-06-29
Η λίστα των αλλαγών δεν είναι διαθέσιμη.
75.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2012-06-29
Η λίστα αλλαγών δεν είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog έως ότου οι αλλαγές γίνουν διαθέσιμες ή προσπαθήστε αργότερα.
77.
List of files for '%s' could not be read
2012-06-29
Η λίστα των αρχείων για το '%s' δεν μπόρεσε να διαβαστεί
78.
Dependency is not satisfiable: %s
2012-06-29
Η εξάρτηση δεν ικανοποιείται: %s
79.
Conflicts with the installed package '%s'
2012-06-29
Συγκρούεται με το εγκατεστημένο πακέτο '%s'
80.
Wrong architecture '%s'
2012-06-29
Λάθος αρχιτεκτονική '%s'
81.
A later version is already installed
2012-06-29
Μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη εγκατεστημένη
82.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
2012-06-29
Αποτυχία ικανοποίησης όλων των εξαρτήσεων (σπασμένη cache)
84.
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
2012-06-29
Εγκαταστήστε τις Εξαρτήσεις Μεταγλώττισης για το πηγαίο πακέτο '%s' που δομεί το %s
85.
An essential package would be removed
2012-06-29
Ένα απαραίτητο πακέτα θα πρέπει να απομακρυνθεί
87.
Hit
2012-06-29
Πιέστε
88.
Ign
2012-06-29
Αγν
89.
Err
2012-06-29
Λαθ
90.
Get:
2012-06-29
Φέρε:
91.
[Working]
2012-06-29
[Λειτουργεί]
92.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2012-06-29
Αλλαγή μέσου: παρακαλώ τοποθετήστε το δίσκο '%s' στον οδηγό '%s' και πατήστε enter
93.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2012-06-29
Μεταφέρθηκαν %sB σε %s (%sB/s)
94.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2012-06-29
Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για το Δίσκο, όπως 'Debian 2.1r1 Disk 1'
95.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2012-06-29
Παρακαλώ τοποθετήστε ένα Δίσκο στον οδηγό και πατήστε enter