Translations by HOTTA Michihide
HOTTA Michihide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
not recorded
|
|
2009-07-14 |
記録されていません
|
|
2. |
%s provides information about the installed version of PostgreSQL.
|
|
2009-07-14 |
%sはインストールされたバージョンのPostgreSQLに関する情報を提供します。
|
|
3. |
Usage:
|
|
2009-07-14 |
使用方法:
|
|
4. |
%s [OPTION]...
|
|
2009-07-14 |
%s [オプション]...
|
|
5. |
Options:
|
|
2009-07-14 |
オプション:
|
|
6. |
--bindir show location of user executables
|
|
2009-07-14 |
--bindir ユーザ実行ファイルの場所を表示します
|
|
7. |
--docdir show location of documentation files
|
|
2009-07-14 |
--docdir 文書ファイルの場所を表示します
|
|
8. |
--htmldir show location of HTML documentation files
|
|
2009-07-14 |
--docdir html文書ファイルの場所を表示します
|
|
9. |
--includedir show location of C header files of the client
interfaces
|
|
2009-07-14 |
--includedir クライアントインタフェース用Cヘッダファイルの場所を表示します
|
|
10. |
--pkgincludedir show location of other C header files
|
|
2009-07-14 |
--pkgincludedir その他のCヘッダファイルの場所を表示します
|
|
11. |
--includedir-server show location of C header files for the server
|
|
2009-07-14 |
--includedir-server サーバ用Cヘッダファイルの場所を表示します
|
|
12. |
--libdir show location of object code libraries
|
|
2009-07-14 |
--libdir オブジェクトコードライブラリの場所を表示します
|
|
13. |
--pkglibdir show location of dynamically loadable modules
|
|
2009-07-14 |
--pkglibdir 動的ロード可能モジュールの場所を表示します
|
|
14. |
--localedir show location of locale support files
|
|
2009-07-14 |
--localedir ロケールサポートファイルの場所を表示します
|
|
15. |
--mandir show location of manual pages
|
|
2009-07-14 |
--mandir マニュアルページの場所を表示します
|
|
16. |
--sharedir show location of architecture-independent support files
|
|
2009-07-14 |
--sharedir アーキテクチャに依存しないサポートファイルの場所を表示します。
|
|
17. |
--sysconfdir show location of system-wide configuration files
|
|
2009-07-14 |
--sysconfdir システム全体の設定ファイルの場所を表示します
|
|
18. |
--pgxs show location of extension makefile
|
|
2009-07-14 |
--pgxs 拡張makefileの場所を表示します
|
|
19. |
--configure show options given to "configure" script when
PostgreSQL was built
|
|
2009-07-14 |
--configure PostgreSQL構築時の"configure"スクリプトで指定したオプションを表示します
|
|
20. |
--cc show CC value used when PostgreSQL was built
|
|
2009-07-14 |
--cc PostgreSQL構築時に使用したCCの値を表示します
|
|
21. |
--cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built
|
|
2009-07-14 |
--cppflags PostgreSQL構築時に使用したCPPFLAGSの値を表示します
|
|
22. |
--cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built
|
|
2009-07-14 |
--cflags PostgreSQL構築時に使用したCFLAGSの値を表示します
|
|
23. |
--cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built
|
|
2009-07-14 |
--cflags_sl PostgreSQL構築時に使用したCFLAGS_SLの値を表示します
|
|
24. |
--ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built
|
|
2009-07-14 |
--ldflags PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGSの値を表示します
|
|
25. |
--ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built
|
|
2009-07-14 |
--ldflags_sl PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_SLの値を表示します
|
|
26. |
--libs show LIBS value used when PostgreSQL was built
|
|
2009-07-14 |
--libs PostgreSQL構築時に使用したLIBSの値を表示します
|
|
27. |
--version show the PostgreSQL version
|
|
2009-07-14 |
--version PostgreSQLのバージョンを表示します
|
|
28. |
--help show this help, then exit
|
|
2009-07-14 |
--help ヘルプを表示し、終了します
|
|
29. |
With no arguments, all known items are shown.
|
|
2009-07-14 |
引数がない場合、既知の項目をすべて表示します。
|
|
30. |
Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.
|
|
2009-07-14 |
不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください。
|
|
31. |
Try "%s --help" for more information.
|
|
2009-07-14 |
詳細は"%s --help"を行ってください
|
|
32. |
%s: invalid argument: %s
|
|
2009-07-14 |
%s: 無効な引数です: %s
|
|
33. |
could not identify current directory: %s
|
|
2009-07-14 |
現在のディレクトリを認識できませんでした: %s
|
|
34. |
invalid binary "%s"
|
|
2009-07-14 |
バイナリ"%s"は無効です
|
|
35. |
could not read binary "%s"
|
|
2009-07-14 |
バイナリ"%s"を読み取れませんでした
|
|
36. |
could not find a "%s" to execute
|
|
2009-07-14 |
実行する"%s"がありませんでした
|
|
37. |
could not change directory to "%s"
|
|
2009-07-14 |
ディレクトリ"%s"に移動できませんでした
|
|
38. |
could not read symbolic link "%s"
|
|
2009-07-14 |
シンボリックリンク"%s"を読み取ることができませんでした
|
|
39. |
child process exited with exit code %d
|
|
2009-07-14 |
子プロセスが終了コード%dで終了しました
|
|
40. |
child process was terminated by exception 0x%X
|
|
2009-07-14 |
子プロセスが例外0x%Xで終了しました
|
|
41. |
child process was terminated by signal %s
|
|
2009-07-14 |
子プロセスがシグナル%sで終了しました
|
|
42. |
child process was terminated by signal %d
|
|
2009-07-14 |
子プロセスがシグナル%dで終了しました
|
|
43. |
child process exited with unrecognized status %d
|
|
2009-07-14 |
子プロセスが未知のステータス%dで終了しました
|