Translations by Gabriele Bartolini
Gabriele Bartolini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
100. |
%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown
|
|
2009-09-09 |
%s: attenzione: la configurazione adeguata per la ricerca testo per il locale %s non è conosciuta
|
|
101. |
%s: warning: specified text search configuration "%s" might not match locale %s
|
|
2009-09-09 |
%s: attenzione: la configurazione specificata per la ricerca testo "%s"
non corrisponde al locale %s
|
|
102. |
The default text search configuration will be set to "%s".
|
|
2009-09-09 |
La configurazione predefinita di ricerca testo sarà impostata a "%s".
|
|
103. |
creating directory %s ...
|
|
2009-09-09 |
creazione della directory %s ...
|
|
104. |
fixing permissions on existing directory %s ...
|
|
2009-09-09 |
correggo i permessi sulla directory esistente %s ...
|
|
105. |
%s: could not change permissions of directory "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
%s: impossibile cambiare i permessi di accesso della directory "%s": %s
|
|
106. |
%s: directory "%s" exists but is not empty
|
|
2009-09-09 |
%s: la directory "%s" esiste ma non è vuota
|
|
107. |
If you want to create a new database system, either remove or empty
the directory "%s" or run %s
with an argument other than "%s".
|
|
2009-09-09 |
Se volete creare un nuovo sistema di database, cancellate o svuotate
la directory "%s" o eseguite %s
con un argomento diverso da "%s".
|
|
108. |
%s: could not access directory "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
%s: impossibile accedere alla directory "%s": %s
|
|
109. |
%s: transaction log directory location must be an absolute path
|
|
2009-09-09 |
%s: la directory dei log delle transazioni deve essere un path assoluto
|
|
110. |
If you want to store the transaction log there, either
remove or empty the directory "%s".
|
|
2009-09-09 |
Se volete salvare i log delle transazioni la', rimuovete
o svuotate la directory "%s".
|
|
111. |
%s: could not create symbolic link "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
%s: impossibile creare il link simbolico "%s": %s
|
|
112. |
%s: symlinks are not supported on this platform
|
|
2009-09-09 |
%s: i link simbolici non sono supportati su questa piattaforma
|
|
113. |
creating subdirectories ...
|
|
2009-09-09 |
creazione delle sottodirectory ...
|
|
114. |
Success. You can now start the database server using:
%s%s%spostgres%s -D %s%s%s
or
%s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start
|
|
2009-09-09 |
Successo. Ora si può attivare il database server con:
%s%s%spostgres%s -D %s%s%s
oppure
%s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start
|
|
115. |
out of memory
|
|
2009-09-09 |
memoria esaurita
|
|
116. |
could not set junction for "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
impossibile impostare la giunzione per "%s": %s
|
|
117. |
could not open directory "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
impossibile aprire la directory "%s": %s
|
|
118. |
could not read directory "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
impossibile leggere la directory "%s": %s
|
|
120. |
could not stat file or directory "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
impossibile rimuovere il file o la directory "%s": %s
|
|
121. |
could not remove file or directory "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
impossibile rimuovere il file o la directory "%s": %s
|
|
122. |
could not identify current directory: %s
|
|
2009-09-09 |
impossibile identificare la directory corrente: %s
|
|
123. |
invalid binary "%s"
|
|
2009-09-09 |
binario non valido "%s"
|
|
124. |
could not read binary "%s"
|
|
2009-09-09 |
impossibile leggere il binario "%s"
|
|
125. |
could not find a "%s" to execute
|
|
2009-09-09 |
impossibile trovare un "%s" da eseguire
|
|
126. |
could not change directory to "%s"
|
|
2009-09-09 |
impossibile cambiare directory in "%s"
|
|
127. |
could not read symbolic link "%s"
|
|
2009-09-09 |
impossibile leggere il link simbolico "%s"
|
|
128. |
child process exited with exit code %d
|
|
2009-09-09 |
il processo figlio è uscito con exit code %d
|
|
129. |
child process was terminated by exception 0x%X
|
|
2009-09-09 |
il processo figlio è stato terminato dall'eccezione 0x%X
|
|
130. |
child process was terminated by signal %s
|
|
2009-09-09 |
il processo figlio terminato dal segnale %s
|
|
131. |
child process was terminated by signal %d
|
|
2009-09-09 |
il processo figlio è stato terminato dal segnale %d
|
|
132. |
child process exited with unrecognized status %d
|
|
2009-09-09 |
il processo figlio è uscito con lo stato non riconosciuto %d
|