Translations by Roy Chan
Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
40. |
You must select an account.
|
|
2011-09-20 |
必須指定帳號。
|
|
104. |
Block/Unblock...
|
|
2011-09-20 |
封鎖/解除封鎖...
|
|
148. |
Message was not sent, because you are not signed on.
|
|
2011-09-20 |
因為您並未登入,所以訊息無法送出。
|
|
175. |
clear: Clears the conversation scrollback.
|
|
2011-09-20 |
clear:清空交談的回捲緩衝區。
|
|
178. |
plugins: Show the plugins window.
|
|
2011-09-20 |
plugins:顯示「模組」視窗。
|
|
181. |
debugwin: Show the debug window.
|
|
2011-09-20 |
debugwin:顯示除錯視窗。
|
|
182. |
prefs: Show the preference window.
|
|
2011-09-20 |
prefs:顯示「偏好設定」視窗。
|
|
183. |
statuses: Show the savedstatuses window.
|
|
2011-09-20 |
statuses:「狀態清單」視窗。
|
|
287. |
You do not have any accounts.
|
|
2011-09-20 |
未有設定任何帳號。
|
|
320. |
Not implemented yet.
|
|
2011-09-20 |
該功能尚未實作。
|
|
400. |
Set URGENT for the terminal window.
|
|
2011-09-20 |
給終端機視窗設定「URGENT」(緊急資訊)提示。
|
|
407. |
Shows recently logged conversations in new conversations.
|
|
2011-09-20 |
顯示最近所記錄的交談到新的交談視窗中。
|
|
467. |
_View Certificate...
|
|
2011-09-20 |
檢視憑證(_V)...
|
|
612. |
Enter your notes below...
|
|
2011-09-20 |
請在下面的空位輸入備註...
|
|
785. |
Please, enter your current password and your new password for UIN:
|
|
2011-09-20 |
請輸入您的舊密碼及您的新密碼:
|
|
909. |
list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>
|
|
2010-09-15 |
list:列出目前在網路上的聊天室清單。<i>請注意,有些伺服器會在您執行了這個動作之後,強行中止您的連線。</i>
|
|
986. |
Resource
|
|
2010-03-22 |
資源
|
|
1839. |
Enter the 6 digit number from the digital display.
|
|
2011-09-14 |
請輸入數位顯示器所顯示的六位數字。
|
|
1849. |
You have received an ICQ page
From: %s [%s]
%s
|
|
2011-09-14 |
您收到一個 ICQ 傳呼
來自:%s [%s]
%s
|
|
2086. |
FromMobile
|
|
2010-03-22 |
使用行動裝置
|
|
2245. |
The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below.
|
|
2010-09-15 |
「%s」可能指下列任何一個使用者。您可使用下面的按鈕,把他(她)們新增至好友清單內,或向他(她)們發出訊息。
|
|
2255. |
Add Notes Address Book Group...
|
|
2011-09-20 |
新增 Notes 通訊錄群組...
|
|
2266. |
Key agreement is already started
|
|
2011-09-20 |
交換密鑰已開始
|
|
2473. |
list: List channels on this network
|
|
2010-09-15 |
list:列出目前在網路上的聊天室清單
|
|
2623. |
Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier.
|
|
2010-09-15 |
無法取得電訊網路,所以無法送出短訊。
|
|
2624. |
Can't send SMS. Unknown mobile carrier.
|
|
2010-09-15 |
未知的電訊網路,所以無法送出短訊。
|
|
2625. |
Getting mobile carrier to send the SMS.
|
|
2010-09-15 |
正在要求電訊網路送出短訊。
|
|
2788. |
<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>
You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.
You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window
|
|
2010-09-15 |
<span size='larger' weight='bold'>歡迎使用 %s!</span>
您尚未設定任何即時通訊的帳號。要使用 %s 來通訊,請先按下面的「新增」按鈕,再設定好您的帳號即可。如果您希望 %s 使用多個即時通訊帳號,可在完成上一步後,繼續按「新增」按鈕來設定其他的帳號。
您如果希望新增、修改或刪除帳號,只要透過好友清單上的「帳號->管理帳號」指令,即可返回這個畫面。
|
|
2855. |
/Buddies/New Instant _Message...
|
|
2011-09-20 |
/好友/新即時訊息(_M)...
|
|
2011-09-20 |
/好友(_B)/新即時訊息(_M)...
|
|
2856. |
/Buddies/Join a _Chat...
|
|
2011-09-20 |
/好友/加入聊天室(_C)...
|
|
2011-09-20 |
/好友(_B)/加入聊天室(_C)...
|
|
2857. |
/Buddies/Get User _Info...
|
|
2011-09-20 |
/好友(_B)/取得使用者資訊(_I)...
|
|
2858. |
/Buddies/View User _Log...
|
|
2011-09-20 |
/好友(_B)/讀取使用者日誌(_L)...
|
|
2859. |
/Buddies/Sh_ow
|
|
2011-09-20 |
/好友(_B)/顯示(_O)
|
|
2923. |
/Help
|
|
2010-03-22 |
/求助
|
|
2932. |
Buddy's _username:
|
|
2011-09-20 |
好友帳號(_U):
|
|
2933. |
(Optional) A_lias:
|
|
2011-09-20 |
別名(_L)(非必填):
|
|
2993. |
/Conversation/_Unblock...
|
|
2011-09-20 |
/交談/解除封鎖(_U)...
|
|
3327. |
Exiting because another libpurple client is already running.
|
|
2010-03-22 |
因為有另一個 libpurple 客戶端已在運行中所以結束。
|
|
3436. |
F_lash window when IMs are received
|
|
2011-09-20 |
收到即時訊息後閃動視窗(_L)
|
|
3456. |
_TURN server:
|
|
2011-09-20 |
_TURN 伺服器:
|
|
3485. |
Use remote _DNS with SOCKS4 proxies
|
|
2011-09-20 |
使用 SOCKS4 代理伺服器時使用遠端 _DNS
|
|
3486. |
Proxy t_ype:
|
|
2011-09-20 |
代理伺服器型態(_Y):
|
|
3504. |
Sound c_ommand:
(%s for filename)
|
|
2011-09-20 |
音效指令(_O):
(請以 %s 代表檔名)
|
|
3512. |
_Report idle time:
|
|
2011-09-20 |
閒置時間基準(_R):
|
|
3585. |
You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user.
|
|
2011-09-20 |
您可以透過檔案傳輸、插入訊息,或者把它當成是您的好友圖示等方式,來傳送影像檔給這個使用者。
|
|
3590. |
You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user.
|
|
2011-09-20 |
您可以透過檔案傳輸,或者把它當成是您的好友圖示等方式,來傳送影像檔給這個使用者。
|
|
3591. |
You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user
|
|
2011-09-20 |
您可以透過插入訊息,或者把它當成是您的好友圖示等方式,來傳送影像檔給這個使用者。
|
|
3615. |
_Modify...
|
|
2011-09-20 |
修改(_M)...
|