Translations by Ambrose C. Li
Ambrose C. Li has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Proxy Server & Browser
|
|
2008-01-12 |
代理伺服器及瀏覽器
|
|
~ |
Proxy & Browser preferences are configured
in GNOME Preferences
|
|
2008-01-12 |
請使用 GNOME 的「偏好設定」功能更改代理伺服器或瀏覽器設定。
|
|
~ |
The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin.
|
|
2008-01-12 |
這張憑證聲稱由一所 Pidgin 不認識的根憑證機構簽發。
|
|
2007-11-29 | ||
~ |
Install Theme
|
|
2007-08-23 |
安裝主題檔
|
|
~ |
Use document font from _theme
|
|
2007-06-20 |
使用主題指定的文件字型(_T)
|
|
~ |
_User:
|
|
2006-03-19 |
使用者(_U):
|
|
~ |
The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.
|
|
2006-03-19 |
您最近做的一個動作無法完成,因為您已經達到發送訊息速率的上限。請等待十秒後再試一次。
|
|
~ |
Smiley Themes
|
|
2006-03-19 |
表情主題
|
|
~ |
Icon
|
|
2006-03-19 |
圖示
|
|
~ |
Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list.
|
|
2006-03-19 |
在下面的清單中選取一個您所想喜歡的表情主題。您可以用拖曳的方式將新的表情主題安裝到清單中。
|
|
~ |
Auto-away
|
|
2006-03-19 |
自動離開
|
|
~ |
part [room]: Leave the room.
|
|
2006-03-19 |
part [聊天室]:離開聊天室。
|
|
~ |
_Manually specify range of ports to listen on
|
|
2006-03-19 |
自定通訊埠監聽範圍(_M)
|
|
~ |
GTK+ Runtime Version
|
|
2006-03-19 |
GTK+ Runtime 版本
|
|
~ |
Supported debug options are: version
|
|
2006-03-19 |
支援的除錯選項有:version
|
|
1. |
Finch
|
|
2007-06-03 |
Finch
|
|
2. |
%s. Try `%s -h' for more information.
|
|
2007-03-11 |
%s。執行「%s -h」以獲得更進一步的資訊。
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2007-06-03 |
%s 將設定由目錄 %s 轉移至目錄 %s 途中發生錯誤,請調查後改以人手完成轉移程序,並透過 http://developer.pidgin.im 回報這個錯誤。
|
|
5. |
Error
|
|
2006-03-19 |
錯誤
|
|
6. |
Account was not added
|
|
2007-03-11 |
帳號未被新增
|
|
7. |
Username of an account must be non-empty.
|
|
2008-08-20 |
帳號不可留空。
|
|
8. |
New mail notifications
|
|
2006-03-19 |
新郵件通知
|
|
9. |
Remember password
|
|
2006-03-19 |
記住密碼
|
|
10. |
There are no protocol plugins installed.
|
|
2008-10-27 |
未有安裝任何通訊協定模組。
|
|
11. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2007-08-23 |
(大概是忘記了執行「make install」了。)
|
|
12. |
Modify Account
|
|
2006-03-19 |
修改帳號
|
|
13. |
New Account
|
|
2007-03-11 |
新帳號
|
|
14. |
Protocol:
|
|
2006-03-19 |
通訊協定:
|
|
15. |
Username:
|
|
2008-08-20 |
帳號(_U):
|
|
16. |
Password:
|
|
2006-03-19 |
密碼:
|
|
17. |
Alias:
|
|
2006-03-19 |
別名:
|
|
18. |
Create this account on the server
|
|
2008-08-20 |
在伺服器上建立這個帳號
|
|
19. |
Cancel
|
|
2006-03-19 |
取消
|
|
20. |
Save
|
|
2006-03-19 |
儲存
|
|
21. |
Are you sure you want to delete %s?
|
|
2006-03-19 |
您確定要刪除 %s?
|
|
22. |
Delete Account
|
|
2007-03-11 |
刪除帳號
|
|
23. |
Delete
|
|
2006-03-19 |
刪除
|
|
24. |
Accounts
|
|
2006-03-19 |
帳號清單
|
|
25. |
You can enable/disable accounts from the following list.
|
|
2007-03-11 |
以下列表的帳號可隨意啟用、停用。
|
|
26. |
Add
|
|
2006-03-19 |
加入
|
|
27. |
Modify
|
|
2007-03-11 |
修改
|
|
28. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2007-03-11 |
%s%s%s%s 加入了 %s 為他(她)的好友 %s%s
|
|
29. |
Add buddy to your list?
|
|
2006-03-19 |
將使用者加入您的好友清單?
|
|
30. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2007-06-03 |
使用者 %s%s%s%s 想要將 %s 加入他(她)的好友清單%s%s。
|
|
31. |
Authorize buddy?
|
|
2007-06-03 |
給予認證?
|
|
32. |
Authorize
|
|
2006-03-19 |
給予認證
|
|
33. |
Deny
|
|
2006-03-19 |
拒絕
|
|
34. |
Online: %d
Total: %d
|
|
2007-03-11 |
上線:%d 人
總數:%d 人
|
|
35. |
Account: %s (%s)
|
|
2007-03-11 |
帳號:%s (%s)
|