Translations by Jimmy Xu
Jimmy Xu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
454. |
The certificate presented is not issued to this domain.
|
|
2009-11-29 |
该证书并未发布给此域。
|
|
456. |
The certificate chain presented is invalid.
|
|
2009-11-29 |
该证书链不可用。
|
|
468. |
The certificate for %s could not be validated.
|
|
2009-11-29 |
%s 的证书不能被验证。
|
|
470. |
Unable to validate certificate
|
|
2009-11-29 |
无法验证证书
|
|
577. |
No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages.
|
|
2009-11-29 |
没有找到编解码器,请从 GStreamer 插件包中安装一些 GStreamer 编解码器。
|
|
579. |
A non-recoverable Farsight2 error has occurred.
|
|
2009-11-29 |
发生了一个致命的 Farsight2 错误。
|
|
640. |
For rooms with more than this many people
|
|
2009-11-29 |
对于超过此人数的房间
|
|
641. |
If user has not spoken in this many minutes
|
|
2009-11-29 |
如用户在指定时间内未发言
|
|
688. |
Enforce that passwords are used only once.
|
|
2009-11-29 |
强制密码仅被一次性使用。
|
|
725. |
Unable to find Apple's "Bonjour for Windows" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information.
|
|
2009-11-29 |
找不到 Apple 的“Bonjour for Windows”工具包,请查看 http://d.pidgin.im/BonjourWindows 以获取更多信息。
|
|
763. |
Enter captcha text
|
|
2009-11-29 |
输入验证码
|
|
958. |
The BOSH connection manager terminated your session.
|
|
2009-11-29 |
BOSH 连接管理器中断了您的会话。
|
|
962. |
Unable to establish a connection with the server: %s
|
|
2009-11-29 |
无法与服务器 %s 建立连接
|
|
995. |
%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?
|
|
2009-11-29 |
%s 将不能接收到您的状态更新,是否继续?
|
|
1048. |
Malformed BOSH URL
|
|
2009-11-29 |
不合法的 BOSH URL
|
|
1075. |
Server doesn't support blocking
|
|
2009-11-29 |
服务器不支持封禁
|
|
1196. |
BOSH URL
|
|
2009-11-29 |
BOSH URL
|
|
1216. |
Kicked (%s)
|
|
2009-11-29 |
已踢出 (%s)
|
|
1219. |
Failed to open in-band bytestream
|
|
2009-11-29 |
开启字节流失败
|
|
1287. |
Friendly name is changing too rapidly
|
|
2009-11-29 |
友好名称更改过快
|
|
1301. |
%s sent a wink, but it could not be saved
|
|
2009-11-29 |
%s 发送了一个眨眼,但它无法被保存
|
|
1322. |
MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s
|
|
2009-11-29 |
MSN 服务器目前禁止正则表达式<br/>%s
|
|
1598. |
%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again.
|
|
2009-11-29 |
%s 您的密码有 %zu 位,已超过了最大位数 %d 。请于 http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword 更改您的密码并重试。
|
|
1610. |
Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded.
|
|
2009-11-29 |
请更新 libpurple 到支持 RC4 的版本(2.0.1或更高)。MySpaceIM 插件将不被加载。
|
|
2812. |
The text information for when a buddy is idle
|
|
2010-08-21 |
好友发呆时的文字信息
|
|
3514. |
_Minutes before becoming idle:
|
|
2010-08-21 |
开始发呆前的时间(_M)
|