Translations by waauwoo

waauwoo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
~
Use document font from _theme
2009-01-02
Documentlettertype van _thema gebruiken
~
The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin.
2009-01-02
Het root certificaat waar dit door uitgegeven beweerd te zijn is niet gekend door Pidgin.
284.
Pounce only when my status is not Available
2009-01-02
Contactalarm enkel gebruiken wanneer mijn status niet "beschikbaar" is
286.
Cannot create pounce
2009-01-02
Kan het contactalarm niet instellen
288.
You must create an account first before you can create a pounce.
2009-01-02
Om een contactalarm in te stellen moet je eerst een account aanmaken
426.
Provides alternate buddylist grouping options.
2009-01-02
Voegt extra opties toe om je contactpersonen te groeperen.
472.
Common name: %s Fingerprint (SHA1): %s Activation date: %s Expiration date: %s
2009-01-02
Algemene naam: %s Vingerafdruk (SHA1): %s Activeringsdatum: %s Vervaldatum: %s
498.
Unable to create new resolver process
2009-01-02
Onmogelijk om een nieuw oplossingsproces aan te maken
499.
Unable to send request to resolver process
2009-01-02
Niet in staat om de aanvraag te verzenden naar het oplossingsproces
502.
Error reading from resolver process: %s
2009-01-02
Er is een fout opgetreden bij het lezen van oplossingsproces: %s
608.
Automatically reject from users not in buddy list
2009-01-02
Automatisch weigeren van gebruikers die niet in de contactlijst staan
677.
Save messages sent to an offline user as pounce.
2009-01-02
Bewaar de berichten die je naar offline gebruikers verzonden hebt als een contactalarm
679.
"%s" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when "%s" logs back in?
2009-01-02
"%s" is momenteel offline. Wil je de rest van de berichten opslaan als contactalarm en ze automatisch verzenden wanneer "%s" terug online is?
681.
You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog
2009-01-02
Je kan het contactalarm wijzigen/verwijderen in het "contactalarm" venster
684.
Save offline messages in pounce
2009-01-02
Bewaar offline berichten als een contactalarm
685.
Do not ask. Always save in pounce.
2009-01-02
Niet meer vragen. Altijd als contactalarm bewaren.
699.
Raise psychic conversations
2009-01-02
Psychische gesprekken op de voorgrond plaatsen
1014.
Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users.
2009-01-02
Vul één of meer velden in om te zoeken naar overeenkomende XMPP-gebruikers
1160.
Unable to ping user %s
2009-01-02
Niet in staat om gebruiker %s te pingen
1225.
Please select the resource of %s to which you would like to send a file
2009-01-02
Geef de bron van %s naar wie je een bestand wil sturen
1306.
%s has nudged you!
2009-01-02
%s heeft je gepord!
1581.
Reading challenge
2009-01-02
Leesuitdaging
1582.
Unexpected challenge length from server
2009-01-02
Onverwachte uitdagingslengte van de server
1604.
persist command failed
2009-01-02
Aandringingsbevel is mislukt
1638.
%s has zapped you!
2009-01-02
%s has zapped you!
1640.
Whack
2009-01-02
Slaan
1641.
%s has whacked you!
2009-01-02
%s heeft je geslagen!
1642.
Whacking %s...
2009-01-02
%s slaan...
1644.
%s has torched you!
2009-01-02
%s heeft je verbrand!
1645.
Torching %s...
2009-01-02
Verbrand %s...
1658.
High-five
2009-01-02
High-five
1935.
Username formatting can change only capitalization and whitespace.
2009-01-02
De formatering van je gebruikersnaam kan alleen hoofdletters en spaties veranderen
2168.
%d has declined the file %s
2009-01-02
%d het bestand %s afgewezen
2562.
doodle: Request user to start a Doodle session
2009-01-02
doodle: Gebruiker vragen om een Doodle-sessie te starten
2617.
Start Doodling
2009-01-02
Beginnen met Doodelen
2626.
Sent Doodle request.
2009-01-02
Doodle-aanvraag starten
2847.
Persistent
2009-01-02
Blijvend
2919.
%d account was disabled because you signed on from another location:
%d accounts were disabled because you signed on from another location:
2009-01-02
%d account werd uitgeschakeld omdat je inlogde op een andere locatie
%d accounts werden uitgeschakeld omdat je inlogde op een andere locatie
2923.
/Help
2009-01-02
/Hulp
3117.
Kannada
2009-01-02
Canada
3136.
Pashto
2009-01-02
Pashto
3183.
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?
2009-01-02
U staat op het punt om de groep met %s en %d ander contact te verwijderen uit je contactlijst. Wilt u doorgaan?
U staat op het punt om de groep met %s en %d andere contacten te verwijderen uit je contactlijst. Wilt u doorgaan?
3237.
Color to draw the name of a message you sent.
2009-01-02
De kleur voor de naam van het bericht dat jij zend.
3239.
Color to draw the name of a message you received.
2009-01-02
De kleur voor de naam van het bericht dat je ontvangt
3240.
"Attention" Name Color
2009-01-02
"attentie" Naam kleur
3242.
Action Message Name Color
2009-01-02
Actie-berichtnaam-kleur
3381.
P_ounce only when my status is not Available
2009-01-02
Sta Contactalarmen alleen toen wanneer mijn status niet beschikbaar is
3451.
_Enable automatic router port forwarding
2009-01-02
_Automatische router port forwarding inschakelen
3723.
Draw a line to indicate new messages in a conversation.
2009-01-02
Trek een streep om nieuwe berichten in een gesprek te markeren.
3745.
Insert count of new message into _X property
2009-01-02
Voeg het aantal nieuwe berichten in _X eigenschap