Translations by Takashi Oshie
Takashi Oshie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
34. |
Online: %d
Total: %d
|
|
2007-03-19 |
オンライン: %d
全て: %d
|
|
35. |
Account: %s (%s)
|
|
2007-03-19 |
アカウント: %s (%s)
|
|
36. |
Last Seen: %s ago
|
|
2007-03-19 |
最後に見たのは %s 前
|
|
39. |
You must provide a group.
|
|
2007-03-19 |
グループを設定する必要があります
|
|
48. |
Please enter buddy information.
|
|
2007-03-19 |
仲間の情報を入力してください
|
|
56. |
Error adding group
|
|
2007-03-19 |
グループへ追加中にエラーが発生しました
|
|
57. |
You must give a name for the group to add.
|
|
2007-03-19 |
追加するグループには名前をつける必要があります
|
|
59. |
Enter the name of the group
|
|
2007-03-19 |
グループ名を入力してください
|
|
60. |
Edit Chat
|
|
2007-03-19 |
チャットの編集
|
|
61. |
Please Update the necessary fields.
|
|
2007-03-19 |
必要な項目を入力してください
|
|
62. |
Edit
|
|
2007-03-19 |
編集
|
|
67. |
Add Buddy Pounce
|
|
2007-03-19 |
仲間がサインオンしたときにメッセージを送信します
|
|
71. |
Please enter the new name for %s
|
|
2007-03-19 |
%s の新しい名前を入力してください
|
|
74. |
Enter empty string to reset the name.
|
|
2007-03-19 |
何も入力しないと名前がリセットされます
|
|
75. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2007-03-19 |
このコンタクトを削除すると、コンタクト内の仲間もすべて削除されます
|
|
76. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2007-03-19 |
このグループを削除すると、グループ内の仲間もすべて削除されます
|
|
77. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2007-03-19 |
%s を削除します。よろしいですか?
|
|
103. |
Send IM...
|
|
2007-03-19 |
メッセージを送信...
|
|
139. |
%s disconnected.
|
|
2007-03-19 |
%s は切断されました。
|
|
151. |
%s is typing...
|
|
2007-03-19 |
%s が入力しています...
|
|
165. |
<AUTO-REPLY>
|
|
2007-03-19 |
<自動応答>
|
|
178. |
plugins: Show the plugins window.
|
|
2007-03-19 |
plugins: プラグインのウィンドウを表示します
|
|
179. |
buddylist: Show the buddylist.
|
|
2007-03-19 |
buddylist: 仲間リストを表示します
|
|
180. |
accounts: Show the accounts window.
|
|
2007-03-19 |
accounts: アカウントのウィンドウを表示します
|
|
181. |
debugwin: Show the debug window.
|
|
2007-03-19 |
debugwin: デバッグ・ウィンドウを表示します
|
|
182. |
prefs: Show the preference window.
|
|
2007-03-19 |
prefs: 設定ウィンドウを表示します
|
|
183. |
statuses: Show the savedstatuses window.
|
|
2007-03-19 |
statuses: 保存状態のウィンドウを表示します
|