Translations by Shushi Kurose

Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1116 results
~
<font size="4"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href="mailto:support@pidgin.im">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href="http://pidgin.im/pipermail/support/">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>
2012-10-08
<font size="4"><b>他の Pidgin ユーザーからの助け</b></font> は <a href="mailto:support@pidgin.im">support@pidgin.im</a> にメールすれば得られます。<br/>これは<b>公開された</b>メーリングリストです! (<a href="http://pidgin.im/pipermail/support/">アーカイブ</a>)<br/>サードパーティのプロトコルやプラグインについては手助けできません!<br/>このリストの第一言語は<b>英語</b>です。他の言語での投稿も歓迎はしますが、反応は役立たないかもしれません。<br/>
~
_End port:
2009-04-13
終了ポート番号(_E):
~
_Start port:
2009-04-13
開始ポート番号(_S):
~
Install Theme
2009-04-10
テーマのインストール
~
The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin.
2009-04-09
これが発行したと思われるルート証明書は Pidgin にとって不明なものです。
~
part [room]: Leave the room.
2009-04-09
part [チャットルーム]: チャットルームから退出します。
~
Proxy & Browser preferences are configured in GNOME Preferences
2009-04-09
プロキシとブラウザの設定はGNOME設定で設定されています。
~
Proxy Server &amp; Browser
2009-04-09
プロキシ・サーバ &amp; ブラウザ
~
Smiley Themes
2009-03-29
スマイリーのテーマ
~
Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list.
2009-03-29
下のリストから使用するスマイリー (顔文字) のテーマを選択してください。それらをテーマリストにドラッグ&ドロップすることで新しいテーマをインストールできます。
~
Change _status to:
2009-03-29
次のステータスに変更する(_S):
~
Change status when _idle
2009-03-29
待機中になったらステータスを変更する(_I)
~
Proxy Server &amp; Browser
2009-03-29
プロキシ・サーバー &amp; ブラウザ
2.
%s. Try `%s -h' for more information.
2011-05-28
%s (詳しい情報は `%s -h' と入力してください)
2009-04-09
%s. '%s -h' で情報を表示してください。
4.
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
2011-05-28
%s で設定を %s から %s へ移行する際に複数のエラーが発生しました。原因を調査した上で、手動で移行を完了させてください。また、http://developer.pidgin.im にて問題を報告してください。
2009-04-09
%s で設定を %s から %s へ移行する際に複数のエラーが発生しました。原因を調査した上で手動にて移行を完了してください。それから http://developer.pidgin.im にて問題を報告してください。
7.
Username of an account must be non-empty.
2012-10-08
アカウントのユーザー名は空にしないでください。
2011-05-28
アカウントのユーザー名は空にできません
2009-03-29
アカウントのユーザ名は空にできません
12.
Modify Account
2009-03-29
アカウントの変更
13.
New Account
2009-03-29
18.
Create this account on the server
2012-10-08
サーバーでこのアカウントを作成
38.
You must provide a username for the buddy.
2012-10-08
仲間のユーザー名を指定してください。
2009-03-29
仲間にはユーザ名を付ける必要があります
42.
Error adding buddy
2009-03-29
仲間の追加中にエラーが発生しました
43.
Username
2012-10-08
ユーザー名
44.
Alias (optional)
2009-04-10
別名 (オプション)
56.
Error adding group
2010-09-19
グループへ追加する際にエラーが発生しました
69.
Blocked
2012-10-08
ブロック済
2009-04-10
ブロック
70.
Show when offline
2009-03-29
オフライン時に表示
86.
On Mobile
2009-03-29
モバイル
90.
Block/Unblock
2012-10-08
ブロック/ブロック解除する
2009-04-10
ブロック/ブロック解除
91.
Block
2009-04-10
ブロック
92.
Unblock
2009-04-10
ブロック解除
93.
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
2012-10-08
ブロックまたはブロック解除する相手のユーザー名または別名を入力してください。
2009-04-10
ブロック/ブロック解除したい相手のユーザー名または別名を入力してください。
96.
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
2012-10-08
IM で会話する相手のユーザー名または別名を入力してください。
97.
Channel
2009-04-10
チャンネル
101.
Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view.
2012-10-08
ログを表示する相手のユーザー名または別名を入力してください。
104.
Block/Unblock...
2012-10-08
ブロック/ブロック解除する...
2009-04-10
ブロック/ブロック解除...
2009-04-10
ブロック/ブロック解除
110.
Offline buddies
2009-03-29
オフラインの仲間
112.
By Status
2009-04-09
ステータス順
117.
Grouping
2009-03-29
グループ化
120.
Type the host name this certificate is for.
2009-03-29
この証明書を利用するホスト名を入力してください。
126.
Certificate Export Error
2009-04-09
証明書のエクスポートエラー