Translations by marisma

marisma has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1421 results
~
GTK+ Runtime Version
2007-06-03
GTK+ Runtime Version
2007-06-03
GTK+ Runtime Version
~
Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list.
2007-06-03
Seleccione da lista inferior o tema de emoticonas que desexa. Pode instalar temas novos arrastrándoos e soltándoos sobre esta lista de temas.
2007-06-03
Seleccione da lista inferior o tema de emoticonas que desexa. Pode instalar temas novos arrastrándoos e soltándoos sobre esta lista de temas.
~
_Manually specify range of ports to listen on
2007-06-03
Especificar _manualmente o rango de portos en que se escoitará
~
The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.
2007-06-03
A última acción que se intentou non se puido realizar porque superou o límite na taxa de envío de mensaxes. Agarde 10 segundos e volva a intentalo.
~
Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list.
2007-06-03
Seleccione da lista inferior o tema de emoticonas que desexa. Pode instalar temas novos arrastrándoos e soltándoos sobre esta lista de temas.
~
Change _status to:
2007-06-03
Cambiar o e_stado a:
~
GTK+ Runtime Version
2007-06-03
GTK+ Runtime Version
~
Change status when _idle
2007-06-03
Cambiar o estado cando estea _inactivo
9.
Remember password
2007-06-03
Lembrar o contrasinal
12.
Modify Account
2007-06-03
Modificar a conta
17.
Alias:
2007-06-03
Alias:
21.
Are you sure you want to delete %s?
2007-06-03
Está seguro de que quere borrar %s?
2007-06-03
Está seguro de que quere borrar %s?
22.
Delete Account
2007-06-03
Borrar a conta
2007-06-03
Borrar a conta
25.
You can enable/disable accounts from the following list.
2007-08-23
Pode activar/desactivar contas da seguinte lista.
2007-08-23
Pode activar/desactivar contas da seguinte lista.
28.
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
2007-06-03
%s%s%s%s fixo a %s un contacto seu %s%s
2007-06-03
%s%s%s%s fixo a %s un contacto seu %s%s
29.
Add buddy to your list?
2007-06-03
Quere engadir o contacto á súa lista?
30.
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
2007-08-23
%s%s%s%s quere engadir a %s á súa lista de contactos%s%s
31.
Authorize buddy?
2007-06-03
Autorizar o contacto?
2007-06-03
Autorizar o contacto?
36.
Last Seen: %s ago
2007-06-03
Visto por última vez: hai %s
39.
You must provide a group.
2007-08-23
Debe especificar un grupo.
42.
Error adding buddy
2007-06-03
Erro ao engadir un contacto
48.
Please enter buddy information.
2007-06-03
Introduza a información do contacto.
51.
Alias
2007-06-03
Alias
53.
Auto-join
2007-06-03
Conectar automaticamente
2007-06-03
Conectar automaticamente
55.
You can edit more information from the context menu later.
2007-08-23
Pode editar máis información desde o menu de contexto máis tarde.
2007-08-23
Pode editar máis información desde o menu de contexto máis tarde.
57.
You must give a name for the group to add.
2007-06-03
Debe proporcionarlle un nome ao grupo que quere engadir.
58.
Add Group
2007-06-03
Engadir un grupo
2007-06-03
Engadir un grupo
59.
Enter the name of the group
2007-08-23
Introduza o nome do grupo
60.
Edit Chat
2007-06-03
Editar a conversa
61.
Please Update the necessary fields.
2007-08-23
Actualice os campos necesarios.
63.
Edit Settings
2007-06-03
Editar a configuración
67.
Add Buddy Pounce
2007-06-03
Engadir aviso de contacto
71.
Please enter the new name for %s
2007-06-03
Introduza o novo nome para %s
74.
Enter empty string to reset the name.
2007-08-23
Introduza unha cadea baleira para restablecer o nome.
75.
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
2007-06-03
Ao eliminar este contacto, eliminará tameń todos os contactos que contén
2007-06-03
Ao eliminar este contacto, eliminará tameń todos os contactos que contén
76.
Removing this group will also remove all the buddies in the group
2007-06-03
Ao eliminar este grupo, eliminará tamén todos os contactos do grupo
2007-06-03
Ao eliminar este grupo, eliminará tamén todos os contactos do grupo
77.
Are you sure you want to remove %s?
2007-06-03
Está seguro de que quere borrar %s?
2007-06-03
Está seguro de que quere borrar %s?