Translations by Ignacio Casal Quinteiro

Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 755 results
~
Smiley Themes
2007-03-11
Temas das emoticonas
2007-03-11
Temas das emoticonas
2007-03-11
Temas das emoticonas
2.
%s. Try `%s -h' for more information.
2007-03-11
%s. Tente `%s -h' para máis información.
6.
Account was not added
2007-03-11
A conta non foi engadida
2007-03-11
A conta non foi engadida
13.
New Account
2007-03-11
Nova conta
27.
Modify
2007-03-11
Modificar
33.
Deny
2007-03-11
Rexeitar
2007-03-11
Rexeitar
34.
Online: %d Total: %d
2007-03-11
Conectado: %d Total: %d
2007-03-11
Conectado: %d Total: %d
35.
Account: %s (%s)
2007-03-11
Conta: %s (%s)
40.
You must select an account.
2007-03-11
Debe seleccionar unha conta.
47.
Add Buddy
2007-03-11
Engadir contacto
49.
Chats
2007-03-11
Conversas
52.
Group
2007-03-11
Grupo
54.
Add Chat
2007-03-11
Engadir conversa
56.
Error adding group
2007-03-11
Erro ao engadir o grupo
62.
Edit
2007-03-11
Editar
68.
Send File
2007-03-11
Enviar o ficheiro
72.
Rename
2007-03-11
Renomear
98.
Join a Chat
2007-03-11
Unirse a unha conversa
100.
Join
2007-03-11
Unirse
103.
Send IM...
2007-03-11
Enviar MI...
116.
Chat
2007-03-11
Conversa
138.
%s (%s)
2007-03-11
%s (%s)
139.
%s disconnected.
2007-03-11
%s desconectado.
141.
Re-enable Account
2007-03-11
Reactivar conta
144.
Your command failed for an unknown reason.
2007-03-11
O seu comando fallou por motivos descoñecidos.
2007-03-11
O seu comando fallou por motivos descoñecidos.
2007-03-11
O seu comando fallou por motivos descoñecidos.
145.
That command only works in chats, not IMs.
2007-03-11
Ese comando só funciona en conversas, non en MI.
2007-03-11
Ese comando só funciona en conversas, non en MI.
146.
That command only works in IMs, not chats.
2007-03-11
Ese comando só funciona en MI, non en conversas.
2007-03-11
Ese comando só funciona en MI, non en conversas.
149.
%s (%s -- %s)
2007-03-11
%s (%s -- %s)
150.
%s [%s]
2007-03-11
%s [%s]
154.
Logging started. Future messages in this conversation will be logged.
2007-03-11
Iniciuose o rexistro. A partir de agora rexistraranse todas as mensaxes desta conversa.
2007-03-11
Iniciuose o rexistro. A partir de agora rexistraranse todas as mensaxes desta conversa.
165.
<AUTO-REPLY>
2007-03-11
<RESPOSTA AUTOMÁTICA>
169.
Use "/help &lt;command&gt;" for help on a specific command. The following commands are available in this context:
2007-03-11
Usar "/help &lt;comando&gt;" para obter axuda dun comando específico. Os seguintes comandos están dispoñibles neste contexto:
2007-03-11
Usar "/help &lt;comando&gt;" para obter axuda dun comando específico. Os seguintes comandos están dispoñibles neste contexto:
173.
me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat.
2007-03-11
me &lt;acción&gt;: Envía unha acción estilo IRC a un contacto ou a unha conversa.
2007-03-11
me &lt;acción&gt;: Envía unha acción estilo IRC a un contacto ou a unha conversa.
175.
clear: Clears the conversation scrollback.
2007-03-11
clear: Limpa o historial da conversa.
176.
help &lt;command&gt;: Help on a specific command.
2007-03-11
help &lt;comando&gt;: Axuda sobre un comando específico.
2007-03-11
help &lt;comando&gt;: Axuda sobre un comando específico.
2007-03-11
help &lt;comando&gt;: Axuda sobre un comando específico.
186.
Debug Window
2007-03-11
Ventá de depuración