Translations by Frco. Javier Rial
Frco. Javier Rial has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin.
|
|
2007-11-29 | ||
~ |
Use document font from _theme
|
|
2007-09-06 |
Usar tipo de letra do documento do _tema
|
|
2007-09-06 |
Usar tipo de letra do documento do _tema
|
|
2007-09-06 |
Usar tipo de letra do documento do _tema
|
|
~ |
Install Theme
|
|
2007-09-06 |
Instalar tema
|
|
1. |
Finch
|
|
2009-01-10 |
Pidgin
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2007-09-06 |
%s atopou erros migrando as súas configuracións de %s a %s. Investigue e complete a migración manualmente. Informe deste erro en http://developer.pidgin.im
|
|
2007-09-06 |
%s atopou erros migrando as súas configuracións de %s a %s. Investigue e complete a migración manualmente. Informe deste erro en http://developer.pidgin.im
|
|
11. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2007-09-06 |
(Probablemente olvidaches executar 'make install'.)
|
|
2007-09-06 |
(Probablemente olvidaches executar 'make install'.)
|
|
37. |
Default
|
|
2007-09-06 |
Por defecto
|
|
2007-09-06 |
Por defecto
|
|
2007-09-06 |
Por defecto
|
|
41. |
The selected account is not online.
|
|
2007-09-06 |
A conta seleccionada non está conectada.
|
|
64. |
Information
|
|
2007-09-06 |
Información
|
|
65. |
Retrieving...
|
|
2007-09-06 |
Recuperando...
|
|
70. |
Show when offline
|
|
2008-01-12 |
Non pode mandar mensaxes se está desconectado
|
|
73. |
Set Alias
|
|
2007-09-06 |
Establecer alias
|
|
2007-09-06 |
Establecer alias
|
|
86. |
On Mobile
|
|
2007-09-06 |
No móbil
|
|
110. |
Offline buddies
|
|
2008-01-12 |
Mostrar contactos desconectados
|
|
2008-01-12 |
Mostrar contactos desconectados
|
|
112. |
By Status
|
|
2008-01-12 |
Por estado
|
|
119. |
Specify a hostname
|
|
2007-11-29 | ||
120. |
Type the host name this certificate is for.
|
|
2008-01-12 | ||
121. |
File %s could not be imported.
Make sure that the file is readable and in PEM format.
|
|
2008-01-12 | ||
122. |
Certificate Import Error
|
|
2007-11-29 | ||
123. |
X.509 certificate import failed
|
|
2007-11-29 | ||
125. |
Export to file %s failed.
Check that you have write permission to the target path
|
|
2008-01-12 | ||
126. |
Certificate Export Error
|
|
2007-11-29 | ||
127. |
X.509 certificate export failed
|
|
2008-01-12 | ||
128. |
PEM X.509 Certificate Export
|
|
2008-01-12 | ||
130. |
Common name: %s
SHA1 fingerprint:
%s
|
|
2008-01-12 | ||
131. |
SSL Host Certificate
|
|
2007-11-29 | ||
132. |
Really delete certificate for %s?
|
|
2008-01-12 | ||
133. |
Confirm certificate delete
|
|
2008-01-12 | ||
134. |
Certificate Manager
|
|
2008-01-12 | ||
140. |
%s
Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account.
|
|
2007-09-06 |
%s
Pidgin non tentará reconectar a conta ata que vostede corrixa o erro e a volva activar.
|
|
2007-09-06 |
%s
Pidgin non tentará reconectar a conta ata que vostede corrixa o erro e a volva activar.
|
|
152. |
You have left this chat.
|
|
2007-09-06 |
Abandonou esta conversa.
|
|
156. |
Send To
|
|
2007-09-06 |
Enviar a
|
|
157. |
Conversation
|
|
2007-09-06 |
Conversa
|
|
158. |
Clear Scrollback
|
|
2007-09-06 |
Limpar o historial da conversa
|
|
160. |
Add Buddy Pounce...
|
|
2007-09-06 |
Engadir aviso de contacto...
|
|
177. |
users: Show the list of users in the chat.
|
|
2007-09-06 |
users: Amosa a lista de usuarios na conversa
|
|
2007-09-06 |
users: Amosa a lista de usuarios na conversa
|
|
178. |
plugins: Show the plugins window.
|
|
2009-01-10 |
plugins: Mostra a xanela de complementos.
|
|
180. |
accounts: Show the accounts window.
|
|
2009-01-10 |
accounts: Mostra a xanela de contas.
|
|
181. |
debugwin: Show the debug window.
|
|
2009-01-10 |
debugwin: Mostra a xanela de depuración.
|
|
182. |
prefs: Show the preference window.
|
|
2009-01-10 |
prefs: Mostra a xanela de preferencias.
|