Translations by Stéphane Fillod
Stéphane Fillod has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Proxy Server & Browser
|
|
2008-04-07 |
Prokura Servilo & Retumilo
|
|
~ |
Send instant messages over multiple protocols
|
|
2007-03-11 |
Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj
|
|
~ |
Change status when _idle
|
|
2007-03-11 |
Ŝanĝu staton kiam _senfara
|
|
~ |
_End port:
|
|
2007-03-11 |
_Fina pordo:
|
|
~ |
Change _status to:
|
|
2007-03-11 |
Ŝangû _staton al:
|
|
~ |
_User:
|
|
2007-03-11 |
_Uzanto:
|
|
~ |
_Start port:
|
|
2007-03-11 |
_Komenca pordo:
|
|
~ |
Auto-away
|
|
2007-03-11 |
Aŭto-fora
|
|
~ |
Supported debug options are: version
|
|
2007-03-11 |
Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio
|
|
~ |
Smiley Themes
|
|
2007-03-11 |
Ridmieno-temo
|
|
~ |
_Manually specify range of ports to listen on
|
|
2007-03-11 |
_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj
|
|
~ |
Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list.
|
|
2007-03-11 |
Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj estas instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo.
|
|
~ |
Icon
|
|
2007-03-11 |
Piktogramo
|
|
~ |
GTK+ Runtime Version
|
|
2007-03-11 |
GTK+ Rultempa Versio
|
|
1. |
Finch
|
|
2008-04-07 |
Finch
|
|
2. |
%s. Try `%s -h' for more information.
|
|
2007-03-11 |
%s. Provu `%s -h' por plia informo.
|
|
3. |
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stderr
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
2009-09-06 |
%s
Uzo: %s [OPCIOJ]...
-c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj
-d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stderr
-h, --help vidigu tiun helpon kaj finu
-n, --nologin ne aŭtomate ensalutu
-v, --version vidigu la aktualan version kaj finu
|
|
5. |
Error
|
|
2007-03-11 |
Eraro
|
|
6. |
Account was not added
|
|
2007-03-11 |
Konto ne estis aldonita
|
|
7. |
Username of an account must be non-empty.
|
|
2009-09-06 |
Uzantonomo de konto ne devas esti malplena.
|
|
8. |
New mail notifications
|
|
2008-04-07 |
Nova retpoŝt-avizoj
|
|
2007-03-11 |
Nova retpoŝto avizoj
|
|
9. |
Remember password
|
|
2007-03-11 |
Memoru pasvorton
|
|
11. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2008-04-07 |
(Probable vi forgesis 'make install'.)
|
|
12. |
Modify Account
|
|
2007-03-11 |
Ŝanĝu Konton
|
|
13. |
New Account
|
|
2007-03-11 |
Nova Konto
|
|
14. |
Protocol:
|
|
2007-03-11 |
Protokolo:
|
|
15. |
Username:
|
|
2009-09-06 |
Uzantnomo:
|
|
16. |
Password:
|
|
2008-04-07 |
Pasvorto:
|
|
2007-03-11 |
Pasvorton:
|
|
17. |
Alias:
|
|
2007-03-11 |
Alinomo:
|
|
18. |
Create this account on the server
|
|
2009-09-06 |
Krei tiun konton ĉe la servilo
|
|
19. |
Cancel
|
|
2007-03-11 |
Rezignu
|
|
20. |
Save
|
|
2007-03-11 |
Konservu
|
|
21. |
Are you sure you want to delete %s?
|
|
2008-04-07 |
Ĉu vi certe volas forigi %s-n?
|
|
2007-03-11 |
Ĉu vi certas vi volas forigi %s-n?
|
|
22. |
Delete Account
|
|
2007-03-11 |
Forigu Konton
|
|
23. |
Delete
|
|
2007-03-11 |
Forigu
|
|
25. |
You can enable/disable accounts from the following list.
|
|
2007-03-11 |
Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo.
|
|
26. |
Add
|
|
2007-03-11 |
Aldonu
|
|
27. |
Modify
|
|
2007-03-11 |
Ŝanĝu
|
|
28. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2007-03-11 |
%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s
|
|
29. |
Add buddy to your list?
|
|
2007-03-11 |
Aldonu kunulon al via listo?
|
|
30. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2007-06-03 |
%s%s%s%s volas aldoni %s-n al sia kunullisto%s%s
|
|
31. |
Authorize buddy?
|
|
2007-06-03 |
Permesi kunulon?
|
|
32. |
Authorize
|
|
2008-04-07 |
Permesu
|
|
2007-03-11 |
Permesi
|
|
33. |
Deny
|
|
2008-04-07 |
Rifuzu
|
|
2007-03-11 |
Rifuzi
|
|
34. |
Online: %d
Total: %d
|
|
2007-03-11 |
Konektita: %d
Entute: %d
|