Translations by Maayouf Rashid Al-Naimi
Maayouf Rashid Al-Naimi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
136. |
Info
|
|
2007-01-08 |
معلومات
|
|
418. |
Offline
|
|
2007-01-08 |
غير متصل
|
|
444. |
Please enter your current password and your new password.
|
|
2007-01-08 |
الرجاء ادخال كلمة المرور الحالية و الجديدة.
|
|
479. |
Unable to send message: The message is too large.
|
|
2007-01-08 |
تعذر ارسال الرسالة : الرسالة كبيرة جدا.
|
|
492. |
Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message.
|
|
2007-01-08 |
الرجاء ادخل اسم المستخدم الذي تود دعوته، مع رسالة اختيارية للدعوة.
|
|
627. |
None of your accounts are idle.
|
|
2007-01-08 |
جميع الحسابات غير خاملة
|
|
628. |
Unset Account Idle Time
|
|
2007-01-08 |
عدم تحديد وقت خمول الحساب
|
|
630. |
Set Idle Time for All Accounts
|
|
2007-01-08 |
حدد وقت الخمول لجميع الحسابات
|
|
631. |
Unset Idle Time for All Idled Accounts
|
|
2007-01-08 |
عدم تحديد وقت الخمول لجميع الحسابات الخاملة
|
|
634. |
Test plugin IPC support, as a client.
|
|
2007-01-08 |
فحص اضافة دعم IPC, كعميل
|
|
696. |
Only enable for users on the buddy list
|
|
2007-01-08 |
فقط فعّل للمستخدمين الموتاجدين في ﻻئحة اﻻصدقاء
|
|
698. |
Display notification message in conversations
|
|
2007-01-08 |
اعرض الرسائل التنبيهية في جميع المحادثات
|
|
701. |
Test to see that all signals are working properly.
|
|
2007-01-08 |
فحص لمعرفة هل كل الاشارات تعمل بشكل جيد.
|
|
703. |
Tests to see that most things are working.
|
|
2007-01-08 |
فحوصات لمعرفة هل أغلب الامور قيد التشغيل.
|
|
709. |
SSL
|
|
2007-01-08 |
SSL
|
|
717. |
Buddy Goes _Away
|
|
2007-01-08 |
الصديق ذهب في الخارج
|
|
720. |
Buddy State Notification
|
|
2007-01-08 |
منبه الحالة للصديق
|
|
721. |
Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle.
|
|
2007-01-08 |
تبيهات اثناء المحادثة عند تغير حالة الصديق من والى خامل او في الخارج
|
|
2762. |
User Options
|
|
2007-01-08 |
خيارات المستخدم
|
|
2851. |
/Tools/Mute Sounds
|
|
2007-01-08 |
/ادوات/كتم اﻻصوات
|
|
2852. |
You are not currently signed on with an account that can add that buddy.
|
|
2007-01-08 |
انت لست مسجلا بحساب يمكنه اضافة الصديق.
|
|
2855. |
/Buddies/New Instant _Message...
|
|
2007-01-08 |
/اﻻصدقاء/رسالة فورية جديدة...
|
|
2856. |
/Buddies/Join a _Chat...
|
|
2007-01-08 |
/اﻻصدقاء/التحق بالمحادثة...
|
|
2857. |
/Buddies/Get User _Info...
|
|
2007-01-08 |
/اﻻصدقاء/الحصول على معلومات المستخدم...
|
|
2869. |
/Buddies/_Quit
|
|
2007-01-08 |
/اﻻصدقاء/خروج
|
|
2876. |
/Tools/Plu_gins
|
|
2007-01-08 |
/اﻻدوات/اﻻضافات
|
|
2877. |
/Tools/Pr_eferences
|
|
2007-01-08 |
/اﻻدوات/الخصائص
|
|
2878. |
/Tools/Pr_ivacy
|
|
2007-01-08 |
/اﻻدوات/الخصوصية
|
|
2902. |
/Buddies/Join a Chat...
|
|
2007-01-08 |
/اﻻصدقاء/التحق بالمحادثة...
|
|
2903. |
/Buddies/Get User Info...
|
|
2007-01-08 |
/اﻻصدقاء/الحصول على بيانات المستخدم...
|
|
2907. |
/Tools/Privacy
|
|
2007-01-08 |
/اﻻدوات/الخصوصية
|
|
2935. |
This protocol does not support chat rooms.
|
|
2007-01-08 |
هذا البروتوكول ﻻ يدعم غرف المحادثات.
|
|
2956. |
Invite Buddy Into Chat Room
|
|
2007-01-08 |
دعوة صديق لغرفة المحادثة
|
|
2967. |
Unable to save icon file to disk.
|
|
2007-01-08 |
ﻻ يمكن حفظ اﻻيقونة على القرص
|
|
2976. |
/Conversation/New Instant _Message...
|
|
2007-01-08 |
/المحادثة/رسالة فورية جديدة...
|
|
3636. |
Buddy is "extended" away
|
|
2007-01-08 |
في الخارج ( فترة طويلة )
|
|
3639. |
Point values to use when...
|
|
2007-01-08 |
حدد القيم لتستخدم عند...
|
|
3642. |
Point values to use for account...
|
|
2007-01-08 |
حدد القيم لتستخدم للحساب...
|
|
3645. |
Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations.
|
|
2007-01-08 |
السماح بتغيير القيم للحالات خامل/في الخارج/غير متصل للأصدقاء في قائمة الأولويات
|
|
3678. |
Separate IM and Chat windows when placing by number
|
|
2007-01-08 |
افصل نافذة البرنامج عن نافذة المحادثة عند التحديد بالعدد
|
|
3698. |
The evolution executable was not found in the PATH.
|
|
2007-01-08 |
ملف تشغيل برنامج evolution غير موجود على المسار
|
|
3704. |
Evolution Integration
|
|
2007-01-08 |
Evolution المدموج
|
|
3726. |
_IM windows
|
|
2007-01-08 |
_نوافذ المراسل
|
|
3727. |
C_hat windows
|
|
2007-01-08 |
نوافذ المحادثة
|
|
3731. |
There was a conflict in running the command:
|
|
2007-01-08 |
هناك تعارض عند تشغيل اﻻمر :
|
|
3759. |
An example plugin that does stuff - see the description.
|
|
2007-01-08 |
المثال على إضافة تقوم بعمل - شاهد الوصف
|
|
3778. |
Fonts
|
|
2007-01-08 |
الخطوط
|
|
3798. |
Duplicate Correction
|
|
2007-01-08 |
تصحيح التكرار
|
|
3799. |
The specified word already exists in the correction list.
|
|
2007-01-08 |
الكلمة المحددة متواجدة في قائمة التصحيحات
|
|
3805. |
Add a new text replacement
|
|
2007-01-08 |
اضافة كتابة جديدة لتبديل الكتابة
|