Translations by Marcelo Gobetti

Marcelo Gobetti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
284.
The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536.
2006-01-28
O disco tem %d cilindros, que é maior que o máximo de 65536.
304.
Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'.
2006-01-28
Não foi possível obter o tamanho da unidade para a unidade especial 'COMPACT'.
307.
The maximum sector value is %d.
2006-01-28
O valor máximo do setor é %d.
308.
The location %s is outside of the device %s.
2006-01-28
A localização %s está fora do dispositivo %s.
323.
Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?
2006-01-28
Superbloco inválido. Você tem certeza que isto é um sistema de arquivos ext2?
335.
File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck.
2006-01-28
O sistema de arquivos não foi desmontado corretamente! Execute e2fsck primeiro.
336.
The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize the file system if it disables this feature. You can enable it later by running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'.
2006-01-28
O sistema de arquivos tem a função 'dir_index' habilitada. O Parted só pode redimensionar o sistema de arquivos se desabilitar esta função. Você pode habilitá-la mais tarde executando 'tune2fs -O dir_index DISPOSITIVO' e depois 'e2fsck -fD DISPOSITIVO'.
338.
Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!
2006-01-28
Encontrados blocos com referência cruzada! Melhor executar e2fsck primeiro!
339.
Block %i has no reference? Weird.
2006-01-28
Bloco %i não tem referência? Estranho.
341.
The ext2 file system passed a basic check. For a more comprehensive check, use the e2fsck program.
2006-01-28
O sistema de arquivos ext2 passou pelo teste básico. Para um teste mais completo, utilize o programa e2fsck.
345.
File system too small for ext2.
2006-01-28
Sistema de arquivo pequeno demais para ext2.
348.
Partition too big/small for a %s file system.
2006-01-28
Partição muito grande ou pequena para um sistema de arquivo %s.
353.
GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT support will be disabled.
2006-01-28
O GNU parted foi compilado erroneamente: o setor de boot FAT deveria ser de 512 bytes. O suporte a FAT será desabilitado.
372.
The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS geometry.
2006-01-28
A geometria CHS do sistema de arquivos é (%d, %d, %d), que é inválida. A geometria CHS da tabela de partições é (%d, %d, %d). Se você selecionar Ignorar, a geometria CHS do sistema de arquivos permanecerá inalterada. Se você selecionar Arrumar, a geometria CHS do sistema de arquivos será ajustada para casar com a geometria CHS da tabela de partições.
404.
Sorry, HFS cannot be resized that way yet.
2006-01-28
Perdão, o HFS ainda não pode ser redimensionado desta maneira,
405.
Data relocation has failed.
2006-01-28
A realocação de dados falhou.
406.
Data relocation left some data in the end of the volume.
2006-01-28
A realocação de dados deixou alguns dados no final do volume.
407.
writing HFS Master Directory Block
2006-01-28
criando HFS Master Directory Block
408.
No valid HFS[+X] signature has been found while opening.
2006-01-28
Nenhuma assinatura HFS[+X] válida foi encontrada ao abrir.
409.
Version %d of HFS+ isn't supported.
2006-01-28
A versão %d do HFS+ não é suportada.
410.
Version %d of HFSX isn't supported.
2006-01-28
A versão %d do HFSX não é suportada.
411.
Data relocation left some data at the end of the volume.
2006-01-28
A realocação de dados deixou alguns dados no final do volume.
412.
Error while writing the allocation file.
2006-01-28
Erro ao criar o arquivo de alocação.
424.
Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes).
2006-01-28
Tamanho inválido do bloco de transação ao reproduzir o journal (%i bytes).
437.
This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!
2006-01-28
Este volume HFS não tem arquivo de catálogo. Isso é muito incomum!
440.
Could not cache the file system in memory.
2006-01-28
Não foi possível criar cachê do sistema de arquivos na memória.
441.
Bad blocks list could not be loaded.
2006-01-28
Lista de blocos ruins não pôde ser carregada.
442.
An error occurred during extent relocation.
2006-01-28
Um erro ocorreu durante a realocação extendida.
443.
This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!
2006-01-28
Este volume HFS+ não tem arquivo de catálogo. Isso é muito incomum!
454.
UNIT is one of:
2006-01-28
UNIT é um de:
470.
Partition number?
2006-01-28
Número da partição?
472.
Source partition number?
2006-01-28
Número da partição de origem?
473.
Can't copy an extended partition.
2006-01-28
Não é possível copiar partições extendidas.
474.
Destination partition number?
2006-01-28
Número da partição de destino?
475.
New disk label type?
2006-01-28
Novo tipo de rótulo de disco?
476.
File system type?
2006-01-28
Tipo de sistema de arquivos?
477.
Partition type?
2006-01-28
Tipo de partição?
478.
Partition name?
2006-01-28
Nome da partição?
480.
End?
2006-01-28
Fim?
484.
An extended partition cannot hold a file system. Did you want mkpart?
2006-01-28
Uma partição extendida não pode manter um sistema de arquivos. Você quis mkpart?
485.
Can't move an extended partition.
2006-01-28
Não é possível mover partições extendidas.
489.
File System: %s
2006-01-28
Sistema de arquivos: %s
490.
Size:
2006-01-28
Tamanho:
491.
Minimum size:
2006-01-28
Tamanho mínimo:
492.
Maximum size:
2006-01-28
Tamanho máximo:
498.
Number
2006-01-28
Número
499.
Start
2006-01-28
Início
500.
End
2006-01-28
Fim
501.
Size
2006-01-28
Tamanho
504.
Name
2006-01-28
Nome