Translations by Eberval Oliveira Castro
Eberval Oliveira Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unable to determine the block size of this dasd
|
|
2009-04-21 |
Impossível determinar o tamanho do bloco deste dasd
|
|
~ |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2009-04-21 |
%s: opção "-W %s" é ambígua
|
|
~ |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2009-04-21 |
%s: opção "-W %s" não aceita argumentos
|
|
~ |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2009-04-21 |
%s: opção "%s" está ambígua
|
|
~ |
%s: illegal option -- %c
|
|
2009-04-21 |
%s: opção ilegal --%c
|
|
~ |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2009-04-21 |
%s: opção "%c%s" desconhecida
|
|
~ |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2009-04-21 |
%s: opção "%c%s" não aceita argumentos
|
|
~ |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2009-04-21 |
%s: opção "--%s" desconhecida
|
|
~ |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2009-04-21 |
%s: opção "--%s" não aceita argumentos
|
|
~ |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2009-04-21 |
%s: opção "%s" requer um argumento
|
|
5. |
Unknown system error
|
|
2009-04-21 |
Erro de sistema desconhecido
|
|
16. |
`
|
|
2009-04-21 |
"
|
|
17. |
'
|
|
2009-04-21 |
"
|
|
18. |
Success
|
|
2009-04-21 |
Sucesso
|
|
19. |
No match
|
|
2009-04-21 |
Não coincide
|
|
20. |
Invalid regular expression
|
|
2009-04-21 |
Expressão regular inválida
|
|
21. |
Invalid collation character
|
|
2009-04-21 |
Caractere de concatenação inválido
|
|
22. |
Invalid character class name
|
|
2009-04-21 |
Nome da classe de caractere inválido
|
|
23. |
Trailing backslash
|
|
2009-04-21 |
Barra invertida excedente ao final
|
|
24. |
Invalid back reference
|
|
2009-04-21 |
Referência reversa inválida
|
|
25. |
Unmatched [ or [^
|
|
2009-04-21 |
[ ou [^ sem correspondente
|
|
26. |
Unmatched ( or \(
|
|
2009-04-21 |
( ou \( sem correspondente
|
|
27. |
Unmatched \{
|
|
2009-04-21 |
Unmatched \{
|
|
28. |
Invalid content of \{\}
|
|
2009-04-21 |
Invalid content of \{\}
|
|
29. |
Invalid range end
|
|
2009-04-21 |
Fim de intervalo inválido
|
|
30. |
Memory exhausted
|
|
2009-04-21 |
Memória esgotada
|
|
31. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2009-04-21 |
Expressão regular precedente inválida
|
|
32. |
Premature end of regular expression
|
|
2009-04-21 |
Fim prematuro da expressão regular
|
|
33. |
Regular expression too big
|
|
2009-04-21 |
Expressão regular muito grande
|
|
34. |
Unmatched ) or \)
|
|
2009-04-21 |
) ou \) sem correspondente
|
|
35. |
No previous regular expression
|
|
2009-04-21 |
Nenhuma expressão regular anterior
|
|
36. |
^[yY]
|
|
2009-04-21 |
^[yY]
|
|
37. |
^[nN]
|
|
2009-04-21 |
^[nN]
|
|
40. |
(C)
|
|
2009-04-21 |
(C)
|
|
42. |
Written by %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s.
|
|
43. |
Written by %s and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s e %s.
|
|
44. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s e %s.
|
|
45. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
e %s.
|
|
46. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, e %s.
|
|
47. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, e %s.
|
|
48. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, e %s.
|
|
49. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
e %s.
|
|
50. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, e %s.
|
|
51. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s e outros.
|
|
57. |
memory exhausted
|
|
2009-04-21 |
memória insuficiente
|
|
61. |
Disk Image
|
|
2009-04-21 |
Imagem de disco
|
|
69. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2009-04-21 |
Experimente "%s --help" para mais informações.
|
|
70. |
Usage: %s [OPTION]
or: %s DEVICE MINOR
|
|
2009-04-21 |
Uso: %s [OPÇÃO]
ou: %s DEVICE MINOR
|
|
71. |
Clear unused space on a FAT partition (a GNU Parted testing tool).
|
|
2009-04-21 |
Limpa espaço não usado na partição FAT (uma ferramenta de teste GNU Parted).
|
|
72. |
--help display this help and exit
|
|
2009-04-21 |
--help exibe esta mensagem de ajuda e sai
|