Translations by Richard Hughes

Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
~
Results:
2013-06-07
Rezultate:
~
Debugging Options
2013-06-07
Opţiuni de depănare
~
Show debugging information for all files
2013-06-07
Afișează informații cu privire la depănare pentru toate fişierele
~
Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets
2013-06-07
În locul utilizării unor widgeturi animate, afișează pe ecran o ieșire ce poate fi interpretată ușor de un program
~
There are no updates available at this time.
2013-06-07
Nu sunt actualizări disponibile în acest moment.
~
Status
2013-06-07
Stare
~
Show debugging options
2013-06-07
Afișează opţiuni pentru depănare
2.
Please restart the computer to complete the update.
2013-06-07
Reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea.
3.
Please logout and login to complete the update.
2013-06-07
Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a completa actualizarea.
35.
Installing packages
2013-06-07
Se instalează pachete
40.
Package files
2013-06-07
Fișiere din pachet
48.
The daemon crashed mid-transaction!
2013-06-07
Serviciul a eșuat în mijlocul tranzacției!
53.
Set the filter, e.g. installed
2013-06-07
Definiți filtrul, ex. instalat
79.
Downloading
2013-06-07
Se descarcă
80.
Downloading packages
2013-06-07
Se descarcă pachete
82.
Set the file name of dependencies to be excluded
2013-06-07
Definiți numele fișierului dependențelor ce urmează a fi excluse
84.
The package to be put into the service pack
2013-06-07
Pachetul va fi pus într-un pachet de service
85.
Put all updates available in the service pack
2013-06-07
Pune toate actualizările disponibile în pachetul de service
88.
A package name is required
2013-06-07
Este necesar un nume de pachet
92.
Failed to open package list.
2013-06-07
Eroare la deschiderea listei de pachete.
93.
Finding package name.
2013-06-07
Se caută numele de pachet.
94.
Failed to find package '%s': %s
2013-06-07
Eroare la găsirea pachetului „%s”: %s
95.
Creating service pack...
2013-06-07
Se creează pachetul de service...
96.
Service pack created '%s'
2013-06-07
Pachetul de service a fost creat „%s”
97.
Failed to create '%s': %s
2013-06-07
Crearea nu a reușit „%s”: %s
100.
More than one package matches:
2013-06-07
Mai mult decât un pachet potrivit
101.
Please choose the correct package:
2013-06-07
Vă rugăm selectaţi pachetele corecte
112.
Installing...
2013-06-07
Se instalează...
114.
PackageKit Service Pack
2013-06-07
Pachet de service PackageKit
116.
Accept EULA
2013-06-07
Accepta EULA
118.
Authentication is required to change software source parameters
2013-06-07
Este necesară autentificarea pentru a modifica parametrii sursei de software
119.
Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted
2013-06-07
Este necesară autentificarea pentru a considera o cheie utilizată în semnarea pachetelor pentru a fi validate
121.
Authentication is required to install an untrusted package
2013-06-07
Este necesară autentificarea pentru a instala un pachet periculos
122.
Authentication is required to refresh the system sources
2013-06-07
Este necesară autentificarea pentru a reîmprospăta resursele sistemului
123.
Authentication is required to remove packages
2013-06-07
Este necesară autentificarea pentru a sterge pachete
125.
Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages
2013-06-07
Este necesară autentificarea pentru defini proxy-ul folosit de conexiunea ce descarcă pachete
126.
Authentication is required to update packages
2013-06-07
Este necesară autentificarea pentru a actualiza pachetele.
127.
Change software source parameters
2013-06-07
Se modifică parametrii sursei softwarelui
129.
Install untrusted local file
2013-06-07
Instalează fişier local nesigur
130.
Refresh system sources
2013-06-07
Reîmprospătează sursele sistemului
133.
Set network proxy
2013-06-07
Definiți proxy-ul conexiunii
134.
Trust a key used for signing packages
2013-06-07
Permite un ID pentru semnarea pachetelor
135.
Update packages
2013-06-07
Reactualizează pachete
140.
Packaging backend to use, e.g. dummy
2013-06-07
Unealta de procesat pachete, de ex: dummy
141.
Daemonize and detach from the terminal
2013-06-07
Transformă în serviciu și detașează de terminal
142.
Disable the idle timer
2013-06-07
mzactivează cronometrul de inactivitate