Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
You need to specify a search type, e.g. name
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un tip de căutare, de exemplu numele
|
|
58. |
You need to specify a search term
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un termen de căutare
|
|
60. |
You need to specify a package or file to install
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un pachet sau un fișier de instalat
|
|
61. |
You need to specify a type, key_id and package_id
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un tip, un key_id și un package_id
|
|
62. |
You need to specify a package to remove
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un pachet de eliminat
|
|
63. |
You need to specify the destination directory and then the packages to download
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați dosarul de destinație și apoi pachetele de descărcat
|
|
65. |
You need to specify a licence identifier (eula-id)
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un identificator de licență (EULA-id)
|
|
66. |
You need to specify a package name to resolve
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați numele pachetului de rezolvat
|
|
67. |
You need to specify a repository name
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un nume de depozit
|
|
68. |
You need to specify a repo name/parameter and value
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un nume/parametru de depozit și valoarea
|
|
69. |
You need to specify an action, e.g. 'update-system'
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați o acțiune, de exemplu, „update-system”
|
|
70. |
You need to specify a correct role
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un rol corect
|
|
71. |
Failed to get last time
|
|
2010-10-15 |
Nu s-a putut obține ora
|
|
2010-08-16 | ||
72. |
You need to specify a package to find the details for
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un pachet pentru a-i găsi detaliile
|
|
73. |
You need to specify a package to find the files for
|
|
2010-08-16 |
Trebuie să specificați un pachet pentru a-i găsi fișierele
|
|
74. |
You need to specify a list file to create
|
|
2010-10-15 |
Trebuie să specificați un fișier-listă de creat
|
|
2010-08-16 | ||
75. |
You need to specify a list file to open
|
|
2010-10-15 |
Trebuie să specificați un fișier-listă de deschis
|
|
2010-08-16 | ||
76. |
Option '%s' is not supported
|
|
2010-08-16 |
Opțiunea „%s” nu este suportată
|
|
77. |
You don't have the necessary privileges for this operation
|
|
2010-08-16 |
Nu aveți privilegiile necesare pentru această operație
|
|
83. |
The output directory (the current directory is used if ommitted)
|
|
2010-08-16 |
Dosarul de ieșire (dacă nu este specificat se utilizează dosarul curent)
|
|
88. |
A package name is required
|
|
2010-08-16 |
Un nume de pachet este necesar
|
|
92. |
Failed to open package list.
|
|
2010-08-16 |
Eșec la deschiderea listei de pachete.
|
|
93. |
Finding package name.
|
|
2010-08-16 |
Se caută numele pachetului.
|
|
94. |
Failed to find package '%s': %s
|
|
2010-08-16 |
Nu s-a putut găsi pachetul „%s”: %s
|
|
95. |
Creating service pack...
|
|
2010-08-16 | ||
96. |
Service pack created '%s'
|
|
2010-08-16 | ||
97. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2010-08-16 |
Nu s-a putut crea „%s”: %s
|
|
99. |
The package could not be found
|
|
2010-08-16 |
Pachetul nu a putut fi găsit
|
|
100. |
More than one package matches:
|
|
2010-08-16 |
Mai mult de un pachet de se potrivește:
|
|
101. |
Please choose the correct package:
|
|
2010-08-16 |
Alegeți pachetul corect:
|
|
116. |
Accept EULA
|
|
2010-08-16 |
Accept EULA
|
|
117. |
Authentication is required to accept a EULA
|
|
2010-08-16 |
Este necesară autentificarea pentru a accepta EULA
|
|
118. |
Authentication is required to change software source parameters
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a schimba parametrii surselor software
|
|
119. |
Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a considera o cheie utilizată pentru semnarea pachetelor de încredere
|
|
120. |
Authentication is required to install a signed package
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a instala un pachet semnat
|
|
121. |
Authentication is required to install an untrusted package
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a instala un pachet care nu prezintă încredere
|
|
122. |
Authentication is required to refresh the system sources
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a reîmprospăta sursele sistemului
|
|
123. |
Authentication is required to remove packages
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a elimina pachete
|
|
124. |
Authentication is required to rollback a transaction
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a anula o tranzacție
|
|
125. |
Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a defini proxy-ul de rețea utilizat pentru a descărca pachete
|
|
126. |
Authentication is required to update packages
|
|
2010-08-16 |
Autentificarea este necesară pentru a actualiza pachete
|
|
127. |
Change software source parameters
|
|
2010-08-16 |
Modifică parametrii surselor software
|
|
128. |
Install local file
|
|
2010-08-16 |
Instalează fișier local
|
|
129. |
Install untrusted local file
|
|
2010-08-16 |
Instalează fișier local ce nu prezintă încredere
|
|
130. |
Refresh system sources
|
|
2010-08-16 |
Actualizează sursele sistemului
|
|
131. |
Remove package
|
|
2010-08-16 |
Elimină pachet
|
|
132. |
Rollback to a previous transaction
|
|
2010-08-16 |
Revenire la o tranzacție anterioară
|