Translations by logan

logan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
~
There are no updates available at this time.
2010-06-18
En este momento no existen actualizaciones disponibles.
~
Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets
2010-06-18
Imprime en la pantalla una salida legible por una máquina, en lugar de utilizar widgets animados
3.
Please logout and login to complete the update.
2010-06-18
Cierre la sesión y vuelva a ingresar para completar la actualización.
12.
The following packages have to be removed:
2010-06-18
Los siguientes paquetes deben ser eliminados:
48.
The daemon crashed mid-transaction!
2010-06-18
¡El demonio se ha caído en plena transacción!
51.
Show extra debugging information
2010-06-18
Muestra información extra de depuración
53.
Set the filter, e.g. installed
2010-06-18
Establecer el filtro, p. ej. instalado
84.
The package to be put into the service pack
2010-06-18
El paquete a ser colocado en el paquete de servicio
86.
Neither --package or --updates option selected.
2010-06-18
No se seleccionó la opción --package o --updates.
89.
A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?
2010-06-18
Ya existe un paquete con ese nombre, ¿desea sobrescribirlo?
90.
The pack was not overwritten.
2010-06-18
No se sobrescribió el paquete.
96.
Service pack created '%s'
2010-06-18
Ha sido creado el paquete de servicio '%s'
102.
Please enter a number from 1 to %i:
2010-06-18
Introduzca un número del 1 al %i:
117.
Authentication is required to accept a EULA
2010-06-18
Es necesario autenticarse para aceptar un EULA
118.
Authentication is required to change software source parameters
2010-06-18
Es necesario autenticarse para modificar parámetros de una fuente de software
119.
Authentication is required to consider a key used for signing packages as trusted
2010-06-18
Es necesario autenticarse para considerar confiable a una clave utilizada para identificar paquetes
120.
Authentication is required to install a signed package
2010-06-18
Es necesario autenticarse para instalar un paquete firmado
121.
Authentication is required to install an untrusted package
2010-06-18
Es necesario autenticarse para instalar un paquete no confiable
122.
Authentication is required to refresh the system sources
2010-06-18
Es necesario autenticarse para actualizar las fuentes del sistema
123.
Authentication is required to remove packages
2010-06-18
Es necesario autenticarse para eliminar paquetes
124.
Authentication is required to rollback a transaction
2010-06-18
Es necesario autenticarse para deshacer una transacción
125.
Authentication is required to set the network proxy used for downloading packages
2010-06-18
Es necesario autenticarse para modificar el proxy de red utilizado para descargar paquetes
126.
Authentication is required to update packages
2010-06-18
Es necesario autenticarse para actualizar paquetes
127.
Change software source parameters
2010-06-18
Modificar los parámetros de fuente de software
130.
Refresh system sources
2010-06-18
Actualizar las fuentes del sistema
134.
Trust a key used for signing packages
2010-06-18
Confiar en una llave utilizada para firmar paquetes
137.
This can happen for two reasons:
2010-06-18
Esto puede suceder por dos razones:
138.
The correct user is not launching the executable (usually root)
2010-06-18
El usuario correcto no esta iniciando el ejecutable (generalmente root)
140.
Packaging backend to use, e.g. dummy
2010-06-18
Motor de paquetes a ser utilizado, ej. dummy
141.
Daemonize and detach from the terminal
2010-06-18
Demonizar y desasociar de la terminal
145.
Exit after the engine has loaded
2010-06-18
Salir después que sea cargado el motor