Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Use the backend %1.
|
|
2014-05-02 |
Використовувати бекенд %1
|
|
5. |
Send output to %1.
|
|
2014-05-02 |
Направити вивід у %1.
|
|
9. |
missing table column flow object (table-auto-width feature not fully supported)
|
|
2014-05-02 |
втрачено об’єкт потоку стовпця таблиці (можливість авто підлаштування ширини таблиці не повністю підтримується)
|
|
10. |
nested tables are not allowed in RTF
|
|
2014-05-02 |
у RTF не дозволено вкладені таблиці
|
|
11. |
could not embed %1 with clsid %2
|
|
2014-05-02 |
не можу вбудувати %1 з clsid %2
|
|
12. |
TeX backend does not currently support references to page numbers of nodes other than elements
|
|
2014-05-02 |
Рушій TeX наразі не підтримує переходи на номери сторінок вузлів, що відрізняються від елементів
|
|
13. |
TeX backend does not currently support links to nodes other than elements
|
|
2014-05-02 |
Рушій TeX наразі не підтримує посилання на вузли, що відрізняються від елементів
|
|
14. |
TeX backend does not currently support links to entities
|
|
2014-05-02 |
Рушій TeX наразі не підтримує посилання на сутності
|
|
15. |
TeX backend does not currently support links to other SGML documents
|
|
2014-05-02 |
Рушій TeX наразі не підтримує посилання на інші SGML документи
|
|
16. |
TeX backend does not currently support HyTime linkends
|
|
2014-05-02 |
Рушій TeX наразі не підтримує HyTime linkends
|
|
17. |
TeX backend does not currently support TEI links
|
|
2014-05-02 |
Рушій TeX наразі не підтримує TEI посилання
|
|
18. |
TeX backend does not currently support glyph substitution tables
|
|
2014-05-02 |
Рушій TeX наразі не підтримує таблиці підстановки глифів
|
|
19. |
%1 version %2
|
|
2014-05-02 |
%1 версія %2
|
|
20. |
no DSSSL specification: use -d to specify
|
|
2014-05-02 |
відсутня DSSSL специфікація: для вказування використовуйте параметр -d
|
|
21. |
no applicable processing instruction with title %1; available titles: %2
|
|
2014-05-02 |
немає застосовуваної інструкції обробки з назвою %1; доступні назви: %2
|
|
22. |
Options with a "doc-"/"spec-" prefix apply only to the document/specification.
|
|
2014-05-02 |
Параметри з приставкою "doc-"/"spec-" застосовуються лише до документу/специфікації
|
|
23. |
Enable experimental DSSSL extensions.
|
|
2014-05-02 |
Увімкнути експериментальні розширення DSSSL
|
|
24. |
Debug mode.
|
|
2014-05-02 |
Режим налагодження.
|
|
25. |
Use DSSSL specification %1.
|
|
2014-05-02 |
Використовувати DSSSL специфікацію %1 .
|
|
26. |
Use DSSSL specification with title %1.
|
|
2014-05-02 |
Використовуватиь DSSSL специфікацію з назвою %1.
|
|
27. |
Pretend that %1 appeared in the specification.
|
|
2014-05-02 |
Вдавайте, що %1 з’явився у специфікації.
|
|
28. |
Strict DSSSL compliance mode.
|
|
2014-05-02 |
Режим точної відповідності DSSSL
|
|
29. |
Show open entities in error messages.
|
|
2014-05-02 |
Показувати відкриті компоненти у повідомленнях про помилки.
|
|
30. |
Show open elements in error messages.
|
|
2014-05-02 |
Показувати відкриті елементи у повідомленнях про помилки.
|
|
31. |
Show error numbers in error messages.
|
|
2014-05-02 |
Показувати номери помилок у повідомленнях про помилки.
|
|
32. |
Show references in error messages.
|
|
2014-05-02 |
Показувати посилання у повідомленнях про помилки.
|
|
33. |
Define parameter entity %1 as "INCLUDE".
|
|
2014-05-02 |
Вказати сутність параметру %1 як "INCLUDE"
|
|
34. |
Enable warning %1.
|
|
2014-05-02 |
Увімкнути попередження %1.
|
|
35. |
SYSID
|
|
2014-05-02 |
SYSID
|
|
36. |
DEFINITION
|
|
2014-05-02 |
ВИЗНАЧЕННЯ
|
|
37. |
NAME
|
|
2014-05-02 |
ІМ'Я
|
|
38. |
unexpected end of file
|
|
2014-05-02 |
несподіваний кінець файлу
|
|
39. |
invalid character
|
|
2014-05-02 |
невірний символ
|
|
40. |
invalid character after '#'
|
|
2014-05-02 |
невірний символ після '#'
|
|
41. |
unknown #! named constant %1
|
|
2014-05-02 |
невідомий #! іменований константою %1
|
|
42. |
unexpected token %1
|
|
2014-05-02 |
несподіваний символ %1
|
|
43. |
string with no closing quote
|
|
2014-05-02 |
відсутні лапки у кінці рядка
|
|
44. |
missing closing parenthesis
|
|
2014-05-02 |
невистачає завершальної дужки
|
|
45. |
invalid number %1
|
|
2014-05-02 |
невірний номер %1
|
|
46. |
invalid AFII glyph identifier %1
|
|
2014-05-02 |
невірний ідентифікатор %1 для AFII гліфу
|
|
47. |
call of non-function object %1
|
|
2014-05-02 |
виклик не функції для об’єкту %1
|
|
48. |
too many arguments for function
|
|
2014-05-02 |
забагато аргументів для функції
|
|
49. |
odd number of keyword/value arguments
|
|
2014-05-02 |
пари ключ/значення, що не збігаються для аргументів
|
|
50. |
missing argument for function call
|
|
2014-05-02 |
відсутній аргумент для виклику функції
|
|
51. |
syntactic keyword %1 used as variable
|
|
2014-05-02 |
синтаксичне ключове слово %1, що використовується як змінна
|
|
52. |
reference to undefined variable %1
|
|
2014-05-02 |
посилання на невизначену змінну %1
|
|
53. |
no character with name %1
|
|
2014-05-02 |
символ з іменем %1 не знайдено
|
|
54. |
unknown top level form %1
|
|
2014-05-02 |
невідома форма горішнього рівню %1
|
|
55. |
bad form %1 in mode group
|
|
2014-05-02 |
невірна форма %1 у групі
|
|
56. |
identifier %1 already defined in same part
|
|
2014-05-02 |
ідентифікатор %1 вже визначений у тій самій частині
|