Translations by Susana Pereira
Susana Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
cannot open output file %1 (%2)
|
|
2006-08-04 |
não é possível abrir o ficheiro de saida %1 (%2)
|
|
2. |
unknown output type %1
|
|
2006-08-04 |
Tipo de saida desconhecido %1
|
|
3. |
empty output filename
|
|
2006-08-04 |
nome de ficheiro de saida vazio
|
|
4. |
Use the backend %1.
|
|
2006-08-04 |
Usar o backend %1.
|
|
5. |
Send output to %1.
|
|
2006-08-04 |
Enviar a saida para %1.
|
|
6. |
FILE
|
|
2006-08-04 |
FICHEIRO
|
|
7. |
TYPE
|
|
2006-08-04 |
TIPO
|
|
8. |
could not convert system identifier %1 to a single filename
|
|
2006-08-04 |
não foi possível converter o identificador de sistema %1 num nome de ficheiro único
|
|
9. |
missing table column flow object (table-auto-width feature not fully supported)
|
|
2006-08-04 |
o objecto de fluxo de coluna da tabela não foi encontrado (a funcionalidade de largura automática de tabelas não é completamente suportada)
|
|
10. |
nested tables are not allowed in RTF
|
|
2006-08-04 |
o RTF não permite tabelas aninhadas
|
|
11. |
could not embed %1 with clsid %2
|
|
2006-08-04 |
não é possível embeber %1 conmclsid %2
|
|
19. |
%1 version %2
|
|
2006-08-04 |
%1 versão %2
|
|
20. |
no DSSSL specification: use -d to specify
|
|
2006-08-04 |
nenhuma especificação DSSSL: utilize -d para especificar
|
|
21. |
no applicable processing instruction with title %1; available titles: %2
|
|
2007-02-11 |
nenhuma instrução de processamento aplicável com o título %1; títulos disponíveis: %2
|
|
22. |
Options with a "doc-"/"spec-" prefix apply only to the document/specification.
|
|
2006-08-04 |
Opções com um prefixo "doc-"/"spec-" são apenas aplicadas ao documento/especificação.
|
|
23. |
Enable experimental DSSSL extensions.
|
|
2006-08-04 |
Activar as extensões DSSSL experimentais.
|
|
24. |
Debug mode.
|
|
2006-08-04 |
Modo de depuração
|
|
25. |
Use DSSSL specification %1.
|
|
2006-08-04 |
Usar a especificação DSSSL %1.
|
|
26. |
Use DSSSL specification with title %1.
|
|
2006-08-04 |
Usar a especificação DSSSL com o título %1.
|
|
27. |
Pretend that %1 appeared in the specification.
|
|
2006-08-04 |
Fingir que %1 apareceu na especificação.
|
|
28. |
Strict DSSSL compliance mode.
|
|
2007-02-11 |
Modo de conformidade estrita DSSL.
|
|
29. |
Show open entities in error messages.
|
|
2006-08-04 |
Mostrar entidades abertas nas mensagens de erro.
|
|
30. |
Show open elements in error messages.
|
|
2006-08-04 |
Mostrar elementos abertos nas mensagens de erro.
|
|
31. |
Show error numbers in error messages.
|
|
2006-08-04 |
Mostrar o número de erros nas mensagens de erro.
|
|
32. |
Show references in error messages.
|
|
2006-08-04 |
Mostrar referências nas mensagens de erro.
|
|
33. |
Define parameter entity %1 as "INCLUDE".
|
|
2006-08-04 |
Definir a entidade do parametro %1 como "INCLUDE".
|
|
34. |
Enable warning %1.
|
|
2006-08-04 |
Activar aviso %1.
|
|
35. |
SYSID
|
|
2007-02-11 |
SYSID
|
|
36. |
DEFINITION
|
|
2006-08-04 |
DEFINICAO
|
|
37. |
NAME
|
|
2006-08-04 |
NOME
|
|
38. |
unexpected end of file
|
|
2006-08-04 |
fim de ficheiro inesperado
|
|
39. |
invalid character
|
|
2006-08-04 |
carácter inválido
|
|
40. |
invalid character after '#'
|
|
2006-08-04 |
carácter inválido após '#'
|
|
45. |
invalid number %1
|
|
2006-08-04 |
número inválido %1
|
|
46. |
invalid AFII glyph identifier %1
|
|
2007-02-11 |
glifo identificador AFII inválido %1
|
|
48. |
too many arguments for function
|
|
2006-08-04 |
demasiados argumentos para a função
|
|
50. |
missing argument for function call
|
|
2006-08-04 |
falta um argumento para a chamada à função
|
|
52. |
reference to undefined variable %1
|
|
2006-08-04 |
referência a uma variável não definida %1
|
|
53. |
no character with name %1
|
|
2007-02-11 |
nenhum carácter com o nome %1
|
|
56. |
identifier %1 already defined in same part
|
|
2007-02-11 |
o identificador %1 já se encontra definido na mesma parte
|
|
57. |
first definition was here
|
|
2006-08-04 |
a primeira definição ocorreu aqui
|
|
58. |
loop in specification of value of %1
|
|
2006-08-04 |
ciclo na especificação do valor de %1
|
|
59. |
argument out of range
|
|
2006-08-04 |
argumento fora do limite
|
|
60. |
loop in specification of value of unit %1
|
|
2006-08-04 |
ciclo na especificação do valor da unidade %1
|
|
61. |
bad value specified for unit %1
|
|
2006-08-04 |
foi especificado um valor incorrecto para a unidade %1
|
|
62. |
unit %1 already defined in same part
|
|
2007-02-11 |
a unidade %1 já se encontra definida na mesma parte
|
|
63. |
quantity %1 undefined
|
|
2006-08-04 |
quantidade %1 não definida
|
|
64. |
incompatible dimensions
|
|
2006-08-04 |
dimensões incompatíveis
|
|
73. |
%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a style
|
|
2006-08-04 |
o argumento %2 da primitiva %1 possui um tipo incorrecto: %3 não é um estilo
|
|
74. |
%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an exact integer
|
|
2006-08-04 |
o argumento %s da primitiva %1 possui um tipo incorrecto: %3 não é um inteiro exacto
|