Translations by KURASAWA Nozomu
KURASAWA Nozomu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection.
|
|
2010-11-30 |
デフォルトの Bluetooth アダプタを有効にしてから後に、ダイアルアップネットワーキング 接続をセットアップしてください。
|
|
~ |
searching
|
|
2010-08-14 |
検索中
|
|
~ |
unexpectedly disconnected from the phone.
|
|
2010-08-14 |
電話が不意に切断されました
|
|
~ |
registration denied
|
|
2010-08-14 |
登録は拒否されました
|
|
~ |
Home network
|
|
2010-08-14 |
ホームネットワーク
|
|
~ |
Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)
|
|
2010-08-14 |
モバイル電話をネットワークデバイス (PAN/NAP) として使用する
|
|
~ |
UMTS
|
|
2010-08-14 |
UMTS
|
|
~ |
EDGE
|
|
2010-08-14 |
EDGE
|
|
~ |
Home network (%s)
|
|
2010-08-14 |
ホームネットワーク (%s)
|
|
~ |
HSUPA
|
|
2010-08-14 |
HSUPA
|
|
~ |
_Unlock
|
|
2010-08-14 |
開錠(_U)
|
|
~ |
timed out detecting phone details.
|
|
2010-08-14 |
電話の詳細検出がタイムアウトです
|
|
~ |
could not find the Bluetooth device.
|
|
2010-08-14 |
Bluetooth デバイスが見付かりませんでした
|
|
~ |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2010-08-14 |
モバイルブロードバンドデバイス %s' を使用するには SIM PIN ピンコードが必要です。
|
|
~ |
not registered
|
|
2010-08-14 |
登録されていません
|
|
~ |
EVDO
|
|
2010-08-14 |
EVDO
|
|
~ |
PIN code:
|
|
2010-08-14 |
PIN コード:
|
|
~ |
New PIN code:
|
|
2010-08-14 |
新規の PIN コード:
|
|
~ |
HSPA
|
|
2010-08-14 |
HSPA
|
|
~ |
not enabled
|
|
2010-08-14 |
有効になっていません
|
|
~ |
N_etwork ID:
|
|
2010-08-14 |
ネットワーク ID(_E):
|
|
~ |
HSDPA
|
|
2010-08-14 |
HSDPA
|
|
~ |
Detecting phone configuration...
|
|
2010-08-14 |
電話の設定を検出中です...
|
|
~ |
Re-enter new PIN code:
|
|
2010-08-14 |
新規の PIN コードを再入力:
|
|
~ |
_Disconnect VPN
|
|
2010-08-14 |
VPN を切断する(_D)
|
|
~ |
Your phone is now ready to use!
|
|
2010-08-14 |
ご使用の電話は今、使用準備ができました
|
|
~ |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2010-08-14 |
モバイルブロードバンドデバイス '%s' を使用するには SIM PUK コードが必要です。
|
|
~ |
Unknown phone device type (not GSM or CDMA)
|
|
2010-08-14 |
不明な電話のデバイスタイプです (GSM や CDMA ではない)
|
|
~ |
%s (%s roaming)
|
|
2010-08-14 |
%s (%s ローミング)
|
|
~ |
The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection.
|
|
2010-08-14 |
デフォルトの Bluetooth アダプタを有効にしてから後に、ダイアルアップネットワーキング 接続をセットアップして下さい。
|
|
~ |
Sending unlock code...
|
|
2010-08-14 |
開錠コードを送信中...
|
|
~ |
Mobile wizard was canceled
|
|
2010-08-14 |
モバイルウィザードは取り消されました
|
|
~ |
SIM PUK unlock required
|
|
2010-08-14 |
SIM PUK の開錠が必要です
|
|
~ |
An unknown error occurred.
|
|
2010-08-14 |
不明なエラーが発生しました。
|
|
~ |
Error: %s
|
|
2010-08-14 |
エラー: %s
|
|
~ |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
PIN が違います; プロバイダに連絡してください。
|
|
~ |
SIM PIN Unlock Required
|
|
2010-08-14 |
SIM PIN の開錠が必要です
|
|
~ |
SIM PIN unlock required
|
|
2010-08-14 |
SIM PIN の開錠が必要です
|
|
~ |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2010-08-14 |
SIM PUK の開錠が必要です
|
|
~ |
failed to connect to the phone.
|
|
2010-08-14 |
電話への接続に失敗しました。
|
|
~ |
GPRS
|
|
2010-08-14 |
GPRS
|
|
~ |
%s Network
|
|
2010-08-14 |
%s ネットワーク
|
|
~ |
could not connect to the system bus.
|
|
2010-08-14 |
システムバスへ接続できませんでした。
|
|
~ |
label
|
|
2010-08-14 |
ラベル
|
|
~ |
Allow roaming if home network is not available
|
|
2010-08-14 |
ホームネットワークが利用できない場合にローミングを許可
|
|
~ |
Access the Internet using your mobile phone (DUN)
|
|
2010-08-14 |
モバイル電話 (DUN) を使用してインターネットにアクセスする
|
|
~ |
Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)
|
|
2010-08-14 |
モバイルブロードバンド接続 '%s' アクティブです: (%d%%%s%s)
|
|
~ |
As_k for this password every time
|
|
2010-08-14 |
毎回このパスワードを要求する(_K)
|
|
~ |
PUK code:
|
|
2010-08-14 |
PUK コード:
|
|
~ |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
PUK が違います; プロバイダに連絡してください。
|