Translations by A. Decorte

A. Decorte has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 706 results
~
<b>Width:</b> %d pixel
<b>Width:</b> %d pixels
2008-08-22
<b>Largjece:</b> %d pixels
<b>Largjece:</b> %d pixels
~
<b>Height:</b> %d pixel
<b>Height:</b> %d pixels
2008-08-22
<b>Altece:</b> %d pixels
<b>Altece:</b> %d pixels
~
Open %s and other files of type "%s" with:
2008-08-22
Vierç %s e altris files di gjenar "%s" cun:
~
Toggle between button and text-based location bar
2008-08-22
Passe de bare di posizion testuâl a chê a botons
24.
C_olors
2008-08-22
C_olôrs
81.
_Emblems
2008-08-22
_Emblemis
83.
Saved search
2008-08-22
Ricercjis salvadis
113.
All columns have same width
2008-08-22
Dutis lis colonis cu la stesse largjece
117.
Computer icon visible on desktop
2008-08-22
Icone dal ordenadôr visibile sul Scritori
121.
Custom Background
2008-08-22
Fondâl personalizât
123.
Date Format
2008-08-22
Formât date
142.
Desktop font
2008-08-22
Caratar Scritori
209.
Show folders first in windows
2008-08-22
Mostre prime lis cartelis tai barcons
213.
Show status bar in new windows
2008-08-22
Mostre bare di stât tai gnûfs barcons
233.
Trash icon visible on desktop
2008-08-22
Icone de scovacere sul Scritori
256.
No applications found
2008-08-22
Nissune aplicazion cjatade
257.
Ask what to do
2008-08-22
Domandimi ce fâ
258.
Do Nothing
2008-08-22
No stâ fâ nuie
259.
Open Folder
2008-08-22
Vierç cartele
260.
Open %s
2008-08-22
Vierç %s
262.
You have just inserted an Audio CD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un CD Audio.
263.
You have just inserted an Audio DVD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un DVD Audio.
264.
You have just inserted a Video DVD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un DVD Video.
265.
You have just inserted a Video CD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un Video CD.
266.
You have just inserted a Super Video CD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un Super Video CD.
267.
You have just inserted a blank CD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un CD vueit.
268.
You have just inserted a blank DVD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un DVD vueit.
269.
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un disc Blu-Ray vueit.
270.
You have just inserted a blank HD DVD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un HD DVD vueit.
271.
You have just inserted a Photo CD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un Photo CD.
272.
You have just inserted a Picture CD.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un Picture CD.
274.
You have just inserted a digital audio player.
2008-08-22
Tu âs apene metût dentri un riprodutôr audio digjitâl.
277.
Choose what application to launch.
2008-08-22
Sielç cuale aplicazion inviâ.
278.
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
2008-08-22
Sielç cemût vierzi "%s" e se eseguî cheste azion in futûr par altris supuarts di gjenar "%s".
279.
_Always perform this action
2008-08-22
_Fâs simpri cussì
280.
_Eject
2008-08-22
Par_e fûr
281.
_Unmount
2008-08-22
_Dismonte
282.
Cut the selected text to the clipboard
2008-08-22
Taie il test selezionât e metilu tai Apunts
283.
Copy the selected text to the clipboard
2008-08-22
Taie il test selezionât tai Apunts
284.
Paste the text stored on the clipboard
2008-08-22
Tache il test memorizât tai Apunts
285.
Select _All
2008-08-22
Selezione d_ut
286.
Select all the text in a text field
2008-08-22
Selezione dut il test intun cjamp testuâl
287.
Move _Up
2008-08-22
_Pare sù
288.
Move Dow_n
2008-08-22
Pa_re jù
289.
Use De_fault
2008-08-22
Pre_determinâts
290.
Name
2008-08-22
Non
291.
The name and icon of the file.
2008-08-22
Il non e la icone dal file.
292.
Size
2008-08-22
Dimension
293.
The size of the file.
2008-08-22
La dimension dal file.
294.
Type
2008-08-22
Gjenar