Translations by Hajime Mizuno

Hajime Mizuno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 303 results
~
Execute Command Help Text This mode allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If you need another blank buffer, do not enter any command. The following function keys are available in Execute Command mode:
2008-01-25
コマンドを実行のヘルプ このモードは外部コマンドを実行し、その出力を現在のバッファ(または複数バッファモードの新しいバッファ)へ読み込みます。もし新しい空のバッファが必要ならば、どのようなコマンドも実行しないでください。 コマンドを実行では以下のファンクションキーが使用できます。
2008-01-25
コマンドを実行のヘルプ このモードは外部コマンドを実行し、その出力を現在のバッファ(または複数バッファモードの新しいバッファ)へ読み込みます。もし新しい空のバッファが必要ならば、どのようなコマンドも実行しないでください。 コマンドを実行では以下のファンクションキーが使用できます。
~
Space
2007-12-06
Space
~
Move to the first line of the file
2007-10-10
カーソルをファイルの先頭へ移動
~
Move to the last line of the file
2007-10-10
カーソルをファイルの末尾へ移動
~
Move to the matching bracket
2007-10-10
カーソルを対応する括弧へ移動
~
Move to the end of the current paragraph
2007-10-10
カーソルを段落の終点へ移動
~
Move to the beginning of the current line
2007-10-10
カーソルを行頭へ移動
~
Move to the next line
2007-10-10
カーソルを次の行へ進める
~
Move to the end of the current line
2007-10-10
カーソルを行末へ移動
~
Move to the beginning of the current paragraph
2007-10-10
カーソルを段落の始点へ移動
~
Move to the previous line
2007-10-10
カーソルを前の行へ戻す
~
Move back one word
2007-10-10
カーソルを一単語戻す
~
Move forward one word
2007-10-10
カーソルを一単語進める
~
Move forward one character
2007-10-10
カーソルを一文字進める
~
Move back one character
2007-10-10
カーソルを一文字戻す
~
Move to the previous screen
2007-10-10
前画面へ移動
~
Move to the next screen
2007-10-10
次画面へ移動
1.
Go To Directory
2007-10-10
ディレクトリへ移動
2.
Cancelled
2007-10-10
キャンセルしました
3.
Can't go outside of %s in restricted mode
2007-10-10
制限モードでは %s の外部へ移動できません
4.
Error reading %s: %s
2007-10-10
%s: %s の読み込みに失敗しました
5.
Can't move up a directory
2007-10-10
上位のディレクトリへ移動できません
8.
Search
2007-10-26
検索
9.
[Case Sensitive]
2007-10-10
[大文字と小文字を区別する]
10.
[Regexp]
2007-10-10
[正規表現]
11.
[Backwards]
2007-10-26
[戻る]
12.
Search Wrapped
2007-10-26
先頭から検索します
13.
This is the only occurrence
2007-12-07
他に見つかりません
14.
No current search pattern
2007-10-26
検索語が指定されていません
15.
Can't insert file from outside of %s
2007-10-26
%s の外部からファイルを挿入できません
16.
No more open file buffers
2007-10-26
ファイルを開くためのバッファがありません
17.
Switched to %s
2007-10-26
%s に切り替えます
18.
New Buffer
2007-10-10
新しいバッファ
19.
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)
2007-10-10
%lu 行を読み込みます(DOS または Mac のフォーマットを変換)
21.
Read %lu line (Converted from Mac format)
Read %lu lines (Converted from Mac format)
2007-10-10
%lu 行を読み込みます(Mac フォーマットを変換)
23.
Read %lu line (Converted from DOS format)
Read %lu lines (Converted from DOS format)
2007-10-10
%lu 行を読み込みます(DOS フォーマットを変換)
25.
Read %lu line
Read %lu lines
2007-10-10
%lu 行を読み込みます
27.
Reading File
2007-10-26
ファイルを読み込んでいます
28.
New File
2007-10-10
新しいファイル
29.
"%s" not found
2007-10-10
"%s" が見つかりません
30.
"%s" is a directory
2007-10-10
"%s" はディレクトリです
31.
"%s" is a device file
2007-10-10
"%s" はデバイスファイルです
32.
Command to execute in new buffer [from %s]
2007-10-26
新しいバッファでコマンドを実行 [from %s]
33.
Command to execute [from %s]
2007-10-26
コマンドを実行 [from %s]
34.
File to insert into new buffer [from %s]
2007-10-26
新しいバッファへファイルを読み込み [from %s]
35.
File to insert [from %s]
2007-10-26
現在のバッファへファイルを読み込み [from %s]
36.
Key invalid in non-multibuffer mode
2007-12-04
マルチバッファモードでの無効キー
37.
Can't write outside of %s
2007-12-04
%s の外部から書き込めません
38.
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
2007-12-04
--nofollow が設定されている状態ではリンク先を変更できません