Translations by Muttley
Muttley has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
looks like you have a really recent CVS installation...
you're either one brave soul, or you already ran me
|
|
2006-04-06 |
úgy néz ki, hogy a legújabb CVS verziót használod...
vagy nagyon bátor vagy, vagy már futattad ezt a parancsot.
|
|
1. |
size not available
|
|
2006-04-06 |
ismeretlen méret
|
|
2. |
%(size)i bytes
|
|
2006-04-06 |
%(size)i byte
|
|
3. |
at
|
|
2006-04-06 |
at
|
|
4. |
Previous message:
|
|
2006-04-06 |
Előző üzenet:
|
|
5. |
Next message:
|
|
2006-04-06 |
Következő üzenet:
|
|
6. |
thread
|
|
2006-04-06 |
téma
|
|
7. |
subject
|
|
2006-04-06 |
tárgy
|
|
8. |
author
|
|
2006-04-06 |
szerző
|
|
9. |
date
|
|
2006-04-06 |
dátum
|
|
10. |
<P>Currently, there are no archives. </P>
|
|
2006-04-06 |
<P>Még nincs archívum. </P>
|
|
11. |
Gzip'd Text%(sz)s
|
|
2006-04-06 |
Tömörített Szöveg%(sz)s
|
|
12. |
Text%(sz)s
|
|
2006-04-06 |
Szöveg%(sz)s
|
|
13. |
figuring article archives
|
|
2006-04-06 |
levelek archívumának előkészítése
|
|
14. |
April
|
|
2006-04-06 |
Április
|
|
15. |
February
|
|
2006-04-06 |
Február
|
|
16. |
January
|
|
2006-04-06 |
Január
|
|
17. |
March
|
|
2006-04-06 |
Március
|
|
18. |
August
|
|
2006-04-06 |
Augusztus
|
|
19. |
July
|
|
2006-04-06 |
Július
|
|
20. |
June
|
|
2006-04-06 |
Június
|
|
21. |
May
|
|
2006-04-06 |
Május
|
|
22. |
December
|
|
2006-04-06 |
December
|
|
23. |
November
|
|
2006-04-06 |
November
|
|
24. |
October
|
|
2006-04-06 |
Október
|
|
25. |
September
|
|
2006-04-06 |
Szeptember
|
|
26. |
First
|
|
2006-04-06 |
első
|
|
27. |
Fourth
|
|
2006-04-06 |
negyedik
|
|
28. |
Second
|
|
2006-04-06 |
második
|
|
29. |
Third
|
|
2006-04-06 |
harmadik
|
|
30. |
%(ord)s quarter %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(year)i %(ord)s negyedéve
|
|
31. |
%(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(year)i %(month)s
|
|
32. |
The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(year)i %(month)s %(day)i hétfői nappal kezdődő hét
|
|
33. |
%(day)i %(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(year)i %(month)s %(day)i
|
|
34. |
Computing threaded index
|
|
2006-04-06 |
Téma index készítése
|
|
35. |
Updating HTML for article %(seq)s
|
|
2006-04-06 |
%(seq)s üzenet HTML-oldalának frissítése
|
|
36. |
article file %(filename)s is missing!
|
|
2006-04-06 |
%(filename)s üzenet állománya hiányzik!
|
|
37. |
No subject
|
|
2006-04-06 |
Nincs tárgy megadva
|
|
38. |
Creating archive directory
|
|
2006-04-06 |
Archívum könyvtárának létrehozása
|
|
39. |
Reloading pickled archive state
|
|
2006-04-06 |
Archívum állapota újra betöltve
|
|
40. |
Pickling archive state into
|
|
2006-04-06 |
Az archívum állapotának mentése
|
|
41. |
Updating index files for archive [%(archive)s]
|
|
2006-04-06 |
[%(archive)s] archívum index állományainak frissítése
|
|
42. |
Thread
|
|
2006-04-06 |
Téma
|
|
43. |
#%(counter)05d %(msgid)s
|
|
2006-04-06 |
#%(counter)05d %(msgid)s
|
|
44. |
due to excessive bounces
|
|
2006-04-06 |
visszapattanás miatt
|
|
45. |
by yourself
|
|
2006-04-06 |
általad
|
|
46. |
by the list administrator
|
|
2006-04-06 |
a lista adminisztrátor által
|
|
47. |
for unknown reasons
|
|
2006-04-06 |
ismeretlen indok miatt
|
|
48. |
disabled
|
|
2006-04-06 |
kikapcsolva
|
|
49. |
Bounce action notification
|
|
2006-04-06 |
Értesítés a visszapattanási beavatkozásról
|