Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

13511355 of 1355 results
1351.
Send password reminders for all lists to all users.

This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,
grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then
one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing
the list passwords and options url for the user. The password reminder comes
from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-l listname
--listname=listname
Send password reminders for the named list only. If omitted,
reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are
allowed.

-h/--help
Print this message and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Enviar recordatorios de contraseña de todas las listas a todos los usuarios.

Este programa recorre todas las listas de distribución y recopila los
nombres de usuario y sus contraseñas, agrupados por el host_name
de la lista si mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW es cierto.
Entonces se envía un mensaje de correo electrónico a cada usuario por separado
(por host virtual) conteniendo las contraseñas de las listas y el URL de
opciones para el usuario. El recordatorio de contraseña proviene de la variable
mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, que debe existir.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
-l lista
--listname lista
Mandar el recordatorio sólo para las listas indicadas. Si se omite, se
manda el recordatorio a todas las listas. Se permiten varias opciones
-l/--listname.

-h/--help
Mostrar este mensaje y salir.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Enviar recordatorios de contraseña de todas las listas a todos los usuarios.

Este programa recorre todas las listas de distribución y recopila los
nombres de usuario y sus contraseñas, agrupados por el host_name
de la lista si mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW es cierto.
Entonces se envía un mensaje de correo electrónico a cada usuario por separado
(por host virtual) conteniendo las contraseñas de las listas y el URL de
opciones para el usuario. El recordatorio de contraseña proviene de la variable
mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, que debe existir.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
-l lista
--listname lista
Mandar el recordatorio solo para las listas indicadas. Si se omite, se
manda el recordatorio a todas las listas. Se permiten varias opciones
-l/--listname.

-h/--help
Mostrar este mensaje y salir.
Suggested by David Martínez Moreno
Located in cron/mailpasswds:19
1352.
Password // URL
Clave // URL
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/mailpasswds:216
1353.
%(host)s mailing list memberships reminder
Recordatorios de lista de distribución de %(host)s
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/mailpasswds:222
1354.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd

--help
-h
print this message and exit

listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Regenerar los archivos de archivo de Pipermail comprimidos con gzip.

Este script debería ejecutarse cada noche desde cron. Cuando se
ejecuta desde la línea de órdenes, la sintaxis es la siguiente:

Sintaxis: %(program)s [-v] [-h] [nombres-de-las-listas]

Donde:
--verbose
-v
muestra cada archivo mientras se comprime

--help
-h
mostrar este mensaje y salir

nombres-de-las-listas
Opcionalmente, comprime solamente los archivos .txt de las listas indicadas.
Sin esta opción, se procesan todas las listas archivables.

Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Regenerar los ficheros de archivo de Pipermail comprimidos con gzip.

Este script debería ejecutarse cada noche desde cron. Cuando se
ejecuta desde la línea de órdenes, la sintaxis es la siguiente:

Sintaxis: %(program)s [-v] [-h] [nombres-de-las-listas]

Donde:
--verbose
-v
muestra cada fichero mientras se comprime

--help
-h
mostrar este mensaje y salir

nombres-de-las-listas
Opcionalmente, comprime solamente los ficheros .txt de las listas indicadas.
Sin esta opción, se procesan todas las listas archivables.

Suggested by David Martínez Moreno
Located in cron/nightly_gzip:19
1355.
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.

-l listname
--listname=listname
Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
lists are sent out.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mada los recopilatorios de las listas con mensajes pendientes y activa digest_send_periodic

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:

-h / --help
Mostrar este mensaje y salir.

-l lista
--listname=lista
Se manda el recopilatorio de esta lista, si no se indica se mandan los recopilatorios
de todas las listas.

Se aplica a las listas nombradas en la línea de órdenes. Si no se proporciona
el nombre de ninguna lista, se aplica a todas.
Translated and reviewed by David Martínez Moreno
Located in cron/senddigests:20
13511355 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, David Martínez Moreno, Evan R. Murphy, Francisco Vila, Gerardo Cruz, Gonzalo L. Campos Medina, Gonzalo Testa, Ignacio Pinto, Leo Arias, Nicolás RL, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx, rockernault.