Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 6 of 6 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Maxmum number of candidates in a candidate group.
Value must be an integer.
If the value is not positive, number of candidates in a group is decided
by how candiates are grouped in an input method source file.
|
|
2011-03-27 |
Número máximo de candidatos em um grupo de candidatos.
O valor deve ser inteiro.
Se o valor não for positivo, o número de candidato em um grupo é decidido
pela forma que os candidatos são agrupados em um arquivo fonte de entrada de método.
|
|
6. |
Character set to limit candidates.
Value must be a symbol representing a charater set, or nil.
If the value is not nil, a candidate containing a character not belonging
to the specified character set is ignored.
|
|
2011-09-06 |
Conjunto de caracteres para limitar candidatos.
Valor deve ser um símbolo que representa um conjunto caractere, ou nulo.
Se o valor não é nulo, um candidato contendo caracteres não pertencentes
para o conjunto de caracteres especificado é ignorado.
|
|
7. |
Commit
Commit the preedit text
|
|
2011-03-27 |
Enviar
Enviar o texto pré-editado
|
|
42. |
Preedit prompt
Prompt string shown in the preedit area while typing hexadecimal numbers.
|
|
2011-09-06 |
Pré-edição rápida
Sequência de prompt mostrado na área de pré-edição ao digitar números hexadecimais.
|
|
44. |
Vietnames input method using the TCVN6064 sequence.
Typing Backslash ('\') toggles the normal mode and English mode.
The following variables are customizable:
tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases
backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)
|
|
2011-09-20 |
Vietnames método de entrada usando a sequência de TCVN6064.
Digitando barra invertida ('\') alterna o modo normal eo modo de Inglês.
As seguintes variáveis são personalizáveis:
mark-tom-sobre-passado: controle de posição da marca de tom em casos duvidosos
backspace-is-undo: controlar a ação da tecla Retrocesso (apagar ou desfazer)
|
|
49. |
Vietnames input method using the VNI key sequence.
Typing Backslash ('\') toggles the normal mode and English mode.
The following variables are customizable:
tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases
backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)
|
|
2011-09-20 |
Vietnames método de entrada usando a sequência de teclas VNI.
Digitando barra invertida ('\') alterna o modo normal e o modo de Inglês.
As seguintes variáveis são personalizáveis:
marcar-tom-sobre-passado: controle de posição da marca de tom em casos duvidosos
retrocesso-é-desfazer: controlar a ação da tecla Retrocesso (apagar ou desfazer)
|