Translations by Mark Kwidzińsczi

Mark Kwidzińsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 96 results
31.
Source
2008-11-03
Zdrój
93.
Liferea
2008-11-03
Liferea
258.
Enter the username and password for "%s" (%s):
2008-11-03
Wpiszë miono brëkòwnika ë parolã dlô "%s" (%s):
344.
New Subscription
2008-11-03
Nowô subskripcëjô
363.
Authentication
2008-11-03
Ùdowierzanié
364.
Note: <i>The username and password will be saved to your Liferea feedlist file without using encryption.</i>
2008-11-03
Bôczënk: <i>Miono brëkòwnika ë parola bãdą niézakòdowóno zapisóné w spisënkù pòwrózków.</i>
365.
User_name:
2008-11-03
Mio_no brëkòwnika:
374.
2008-11-03
375.
2008-11-03
376.
2008-11-03
377.
2008-11-03
378.
<b>Downloading Now</b>
2008-11-03
<b>Terô zladowëwóné</b>
379.
<b>Feed Source</b>
2008-11-03
<b>Zdrój pòwrózka</b>
381.
<b>Hook</b>
2008-11-03
<b>Chwët</b>
382.
<b>Pending Requests</b>
2008-11-03
<b>Zapëtania w robòce</b>
383.
<b>Registered Scripts</b>
2008-11-03
<b>Registrowóné skriptë</b>
384.
<b>Script Code</b>
2008-11-03
<b>Kòd skriptu</b>
385.
<b>text/plain</b>
2008-11-03
<b>text/plain</b>
386.
<i>This option can cause significant delays when loading folders containing many feeds.</i>
2008-11-03
<i>Na òptacëjô mòże spòwòlnic zladënk katalogów zamëkającëch wiele pòwrózków.</i>
387.
<span weight="bold">Downloading Enclosures</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Zladënk przëdôwków</span>
388.
<span weight="bold">External Browser Settings</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Nastôw bùtnowégò przezérnika</span>
389.
<span weight="bold">Feed Cache Handling</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Òbsłużënk pòdrãczny pamiãcë pòwrózków</span>
390.
<span weight="bold">Feed Icons (Favicons)</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Ikònë pòwrózków (favicons)</span>
391.
<span weight="bold">Feed Name</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Miono pòwrózka</span>
392.
<span weight="bold">Feed Update Settings</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Nastôw zaktualnianiô pòwrózków</span>
393.
<span weight="bold">Folder Display Settings</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Nastôw wëskrzënianiô katalogów</span>
394.
<span weight="bold">HTTP Proxy Server</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Proxy Serwera HTTP</span>
395.
<span weight="bold">Internal Browser Settings</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Nastôw bënowégò przezérnika</span>
396.
<span weight="bold">Notification Settings</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Nastôw dôwaniô wiédzë</span>
397.
<span weight="bold">Opening Enclosures</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Òtmëkanié przëdôwków</span>
398.
<span weight="bold">Reading Headlines</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Przezéranié nôdpisów</span>
401.
<span weight="bold">Update Interval</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Wielorazowizna zaktualnieniów</span>
402.
<span weight="bold">Web Integration</span>
2008-11-03
<span weight="bold">Integracëjô z sécą</span>
404.
About
2008-11-03
Ò programie
405.
Add Script
2008-11-03
Dodôj skript
406.
Advanced
2008-11-03
Awansowóné
408.
Archive
2008-11-03
Archiwa
409.
At _startup:
2008-11-03
Na _starce:
411.
Auto-_load item link in configured browser when selecting articles.
2008-11-03
L_adëjë aùtomatno lënczi w bùtnowim przezérnikù przë czëtaniô artiklów.
412.
Browser
2008-11-03
Przezérnik
413.
Cancel _All
2008-11-03
_Anulëjë wszëtkò
414.
Convert _using:
2008-11-03
_Kònwertëjë brëkùjąc:
416.
Create News Bin
2008-11-03
Ùsôdzë nowi zbiérnik
417.
Create Search Engine Feed
2008-11-03
Ùsôdzë mòtór szëkbë pòwrózka
418.
Create new script
2008-11-03
Ùsôdzë nowi skript
419.
Default Feed Refresh _Interval:
2008-11-03
Domëszlnô wie_lorazowizna zaktualnieniów pòwrózka:
420.
Default _number of items per feed to save:
2008-11-03
Domëszlnô zapisëwónô wie_lëna na jeden pòwrózk:
421.
Di_sable cache
2008-11-03
_Wëłączë pòdrãczną pamiãc
422.
Download
2008-11-03
Zladëjë
423.
Downloading Enclosure
2008-11-03
Zladënk przëdôwka